Dane kontaktowe: telefon, e‑mail i profile

Będziesz prosić o numer telefonu i adres e‑mail, podawać swoje dane, prosić o powtórzenie oraz literować z użyciem znaków specjalnych.

0/38 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku słowa/zwroty związane z danymi kontaktowymi. Wskazówki podano w nawiasach po polsku.

Przypadek 1
— ¿
das tu número? — Claro, es 654 321 000. (zaimek: „mi” po hiszpańsku)
Przypadek 2
— ¿
puede dar su número? — Sí, 600 100 200. (zaimek: „mi”, forma grzecznościowa)
Przypadek 3
Mi número
611 998 773. (czasownik „być”, 3. os. l.poj.)
Przypadek 4
¿Cuál es tu
electrónico? (słowo: „mail” po hiszpańsku w tym związku)
Przypadek 5
Es ana
correo
com. (znak @; kropka)
Przypadek 6
Mi
es @ana_paz. (rola w aplikacji: profil/nazwa)
Przypadek 7
Es ana
paz
foto. (podkreślnik; kropka)
Przypadek 8
¿
repetir, por favor? (forma grzecznościowa)
Przypadek 9
Más
, por favor. (wolniej)
Przypadek 10
¿
deletrearlo? (do kolegi: „czy możesz...?”)

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Jeśli w zdaniu jest adres e‑mail lub nazwa użytkownika, zapisz go słownie (arroba, punto, guion, guion bajo).

Przypadek 1

Podasz mi swój numer?

Przypadek 2

Czy może mi pan/pani podać swój numer?

Przypadek 3

Mój numer to 678 456 123.

Przypadek 4

Jaki jest twój e‑mail?

Przypadek 5

To jest ana@correo.com.

Przypadek 6

Proszę wolniej.

Przypadek 7

Czy możesz to przeliterować?

Przypadek 8

Poproszę powtórzyć.

Przypadek 9

Mój użytkownik to @kuba-lis.

Przypadek 10

Mój adres to ola_paz@foto.es.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski z hiszpańskiego.

Przypadek 1

¿Cuál es tu correo electrónico?

Przypadek 2

¿Me puede dar su número?

Przypadek 3

Mi número es 700 222 333.

Przypadek 4

Es luis arroba empresa punto com.

Przypadek 5

Mi usuario es @maria guion bajo paz.

Przypadek 6

¿Puedes deletrearlo?

Przypadek 7

¿Puede repetir, por favor?

Przypadek 8

Más despacio, por favor.

Przypadek 9

Es foto guion 2024 arroba correo punto es.

Przypadek 10

¿Me das tu número de teléfono?

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdanie jest prawdziwe (dotyczy hiszpańskich zwrotów o danych kontaktowych).

Przypadek 1

W hiszpańskim znak @ nazywa się „arroba”.

Przypadek 2

„guion bajo” to znak „-”.

Przypadek 3

Aby grzecznie poprosić o powtórzenie, mówimy: „¿Puede repetir, por favor?”.

Przypadek 4

„¿Me das tu número?” to pytanie formalne.

Przypadek 5

W adresie e‑mail „punto” oznacza kropkę.

Przypadek 6

„usuario” znaczy „użytkownik”.

Przypadek 7

„más despacio” znaczy „głośniej”.

Przypadek 8

Poprawnie: „Mi número está 600 100 200”.

0/38 przypadków ukończonych