Start przy ladzie: powitania i proste zamówienia napojów

Krótkie dialogi przy ladzie w barze/kawiarni: powitanie, zamówienie jednego napoju, reagowanie na pytanie obsługi.

0/40 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku słowa związane z powitaniem, pytaniem obsługi i prostym zamówieniem napoju.

Przypadek 1
(krótkie powitanie) — Buenos días. — ¿
(pytanie obsługi: co Pan/Pani zamówi?) va a tomar? —
(chcę...) un té,
(formuła grzecznościowa).
Przypadek 2
— Buenos días —
(dziękuję) — ¿
(co Pan/Pani zamówi?) va a tomar? —
(chcę...) un zumo, por favor.
Przypadek 3
(powitanie neutralne) — ¿Qué va a tomar? —
(chcę...) un chocolate caliente.
Przypadek 4
— Buenos días — ¿Qué va a tomar? —
(chcę...)
(napój: woda mineralna; użyj 'un' — wyjątek), por favor.
Przypadek 5
— Hola —
(pytanie obsługi: dokładnie ta fraza) — Quiero un té.
Przypadek 6
— Buenos días — ¿Qué va a tomar? — Un chocolate caliente,
(proszę).
Przypadek 7
— Hola — ¿Qué va a tomar? —
(chcę...)
(napój: sok; z rodzajnikiem), gracias.
Przypadek 8
— Buenos días — ¿Qué va a tomar? —
(chcę...)
(napój: herbata; z rodzajnikiem).
Przypadek 9
— Hola —
(pytanie obsługi: dokładnie ta fraza) —
(chcę...)
(napój: gorąca czekolada; z rodzajnikiem).
Przypadek 10
— Buenos días — ¿Qué va a tomar? —
(chcę...)
(napój: woda mineralna; użyj 'un' — wyjątek),
(dziękuję).

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Zwróć uwagę na uprzejme formuły i rodzajniki przy napojach (przy 'agua' użyj 'un').

Przypadek 1

Dzień dobry.

Przypadek 2

Cześć.

Przypadek 3

Co Pan/Pani zamówi?

Przypadek 4

Poproszę sok.

Przypadek 5

Chcę herbatę.

Przypadek 6

Poproszę gorącą czekoladę.

Przypadek 7

Wodę mineralną, proszę.

Przypadek 8

Dziękuję.

Przypadek 9

Proszę (grzecznościowo).

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na znaczenie stałych zwrotów w kawiarni.

Przypadek 1

Buenos días

Przypadek 2

Hola

Przypadek 3

¿Qué va a tomar?

Przypadek 4

Quiero un té

Przypadek 5

Quiero un zumo, por favor

Przypadek 6

Un chocolate caliente, por favor

Przypadek 7

Un agua mineral, por favor

Przypadek 8

Gracias

Przypadek 9

Por favor

Zadanie 4

Przeciągnij i upuść

Ułóż poprawne zdanie po hiszpańsku (przeciągnij elementy we właściwej kolejności).

Przypadek 1
Buenos días,
¿qué
va
a
tomar?
Przypadek 2
Hola,
un
té,
por
favor.
Przypadek 3
Quiero
un
zumo,
gracias.
Przypadek 4
Un
chocolate
caliente,
por
favor.
Przypadek 5
Quiero
un
agua
mineral,
por
favor.
Przypadek 6
Buenos
días,
quiero
un
té.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdanie jest prawdziwe (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

Rano używa się „Buenos días”.

Przypadek 2

„Hola” jest bardziej formalne niż „Buenos días”.

Przypadek 3

Pytanie „¿Qué va a tomar?” znaczy „Co Pan/Pani zamówi?”.

Przypadek 4

Aby uprzejmie zamówić, można dodać „por favor”.

Przypadek 5

„Gracias” znaczy „proszę (grzecznościowo)”.

Przypadek 6

„Un zumo” to „sok” po polsku.

0/40 przypadków ukończonych