Ćwicz rozróżnianie „para llevar/para aquí”, podawanie imienia, reagowanie na wywołany numer i odbiór zamówienia w barze/kawiarni.
Na wynos, proszę.
Na miejscu, dla mnie.
Przychodzę odebrać zamówienie.
Na jakie imię?
Na Kasię.
Mój numer to 17.
To moja kolej.
Czy mój numer już wywołali?
¿Es para llevar o para aquí?
Número treinta, su pedido está listo.
¿A nombre de quién es el pedido?
Vengo a recoger un pedido a las ocho.
Es mi turno, llevo esperando diez minutos.
¿Quién es el siguiente?
Llaman el número quince.
Tu número es el veintidós.
Wyrażenie „para aquí” oznacza „na miejscu”.
„Recoger el pedido” znaczy „złożyć zamówienie”.
Pytanie „¿A nombre de...?” dotyczy imienia, na które zapisane jest zamówienie.
Słowo „turno” oznacza „kolej (moja kolej)”, a „kolejka” to „cola/fila”.
W zdaniu „¿Es para llevar o para aquí?” oba wyrażenia wymagają „para”.
W barze „nombre” zwykle oznacza nazwisko.