Ceny podstawowe: odczyt i pytanie o cenę

Nauczysz się odczytywać ceny na etykietach i pytać o cenę pojedynczego produktu w prostych sytuacjach.

0/36 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Pisz pełne zdania i zapisz liczby słownie po hiszpańsku, gdy to możliwe.

Przypadek 1

Ile to kosztuje?

Przypadek 2

To kosztuje dziesięć euro.

Przypadek 3

Cena to dwadzieścia euro.

Przypadek 4

To kosztuje jeden euro i pięćdziesiąt centów.

Przypadek 5

Jaka jest cena?

Przypadek 6

Cena na etykiecie to pięć euro.

Przypadek 7

To kosztuje pięćdziesiąt centów.

Przypadek 8

Ten chleb kosztuje jedno euro.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na zapis cen (przecinek/kropka) i jednostki.

Przypadek 1

Cuesta veinte euros.

Przypadek 2

¿Cuánto cuesta el café?

Przypadek 3

El precio es de diez euros.

Przypadek 4

Cuesta un euro con cincuenta.

Przypadek 5

¿Cuál es el precio?

Przypadek 6

El precio en la etiqueta es 3,50 €.

Przypadek 7

Cuesta un euro.

Przypadek 8

Son cincuenta céntimos.

Zadanie 3

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując brakujące słowa po hiszpańsku.

Przypadek 1
(pytanie) —
(3. os. l.p.) veinte euros.
Przypadek 2
El
(słowo: cena) es 1,50 €.
Przypadek 3
Cuesta
(liczba: 10) euros.
Przypadek 4
Son
(liczba: 50) céntimos.
Przypadek 5
Cuesta
(forma przed rzeczownikiem: 1) euro.
Przypadek 6
El café
(3. os. l.p. od 'costar') 2 €.
Przypadek 7
¿
(pytajnik: ile)
(3. os. l.p.) el sándwich?
Przypadek 8
El
(słowo: cena) de la entrada es de
(liczba: 20) euros.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdania są prawdziwe (P) czy fałszywe (F).

Przypadek 1

Cenę 3,50 € po hiszpańsku czytamy: „tres euros con cincuenta”.

Przypadek 2

Słowo „céntimo” znaczy „cent”.

Przypadek 3

Pytanie „¿Cuánto cuesta?” znaczy „Która godzina?”.

Przypadek 4

Liczba „veinte” oznacza pięćdziesiąt.

Przypadek 5

W liczbie pojedynczej mówimy „un euro”, a nie „uno euro”.

Przypadek 6

Słowo „precio” znaczy „nagroda”.

Przypadek 7

Znak euro w hiszpańskim zwykle stawia się po liczbie, np. 5 €.

Przypadek 8

Bezokolicznik „costar” i forma „cuesta” znaczą to samo w zdaniu „El café cuesta 2 €”.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż poprawne zdanie po hiszpańsku, przeciągając elementy we właściwej kolejności.

Przypadek 1
¿Cuánto
cuesta
este
pan
?
Przypadek 2
El
precio
es
de
diez
euros
.
Przypadek 3
Cuesta
un
euro
con
cincuenta
.
Przypadek 4
¿Cuánto
cuesta
el
billete
de
metro
?
0/36 przypadków ukończonych