Ilości: zamawianie na wagę i w miarach

Opanujesz proszenie o konkretne ilości produktów spożywczych z użyciem podstawowych jednostek.

0/41 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, wpisując wyrażenia ilości (kilo, litr, gramy, tuzin), potrzebne „de” oraz formuły grzecznościowe. Kieruj się podpowiedziami w nawiasach.

Przypadek 1
Quisiera
de tomates.
Przypadek 2
Me pone
de queso, por favor.
Przypadek 3
(forma grzeczna) un litro
leche, por favor.
Przypadek 4
Una docena
huevos, por favor.
Przypadek 5
Me pone
de naranjas?
Przypadek 6
Para hoy,
litro de agua.
Przypadek 7
Quisiera
de aceitunas.
Przypadek 8
Me pone un kilo
manzanas?
Przypadek 9
de pan, por favor.
Przypadek 10
Quisiera
docena de limones.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Zadbaj o poprawne jednostki (kilo, litro, gramos), „de” oraz uprzejme formuły.

Przypadek 1

Poproszę pół kilo pomidorów.

Przypadek 2

Chciałbym litr mleka.

Przypadek 3

Poproszę tuzin jajek.

Przypadek 4

Dwieście gram sera, proszę.

Przypadek 5

Pół litra soku, proszę.

Przypadek 6

Czy może mi Pan/Pani dać 100 g szynki?

Przypadek 7

Chciałbym kilogram jabłek i litr wody.

Przypadek 8

Ile kosztuje kilo pomarańczy?

Przypadek 9

Poproszę ćwierć kilo oliwek.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na znaczenie ilości i uprzejme formy zamawiania.

Przypadek 1

Quisiera un kilo de tomates.

Przypadek 2

Me pone medio kilo de queso, por favor.

Przypadek 3

Una docena de huevos, por favor.

Przypadek 4

Cien gramos de jamón.

Przypadek 5

Medio litro de leche.

Przypadek 6

¿Cuánto cuesta un litro de aceite?

Przypadek 7

Doscientos gramos de café.

Przypadek 8

Un kilo de manzanas verdes.

Przypadek 9

Me pone un litro de agua sin gas.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń zdania (Prawda/Fałsz) dotyczące jednostek i zamawiania ilości po hiszpańsku.

Przypadek 1

Skrót „kg” na cenówkach oznacza kilogram.

Przypadek 2

„Me pone…” to uprzejma forma zamawiania u sprzedawcy.

Przypadek 3

Po „medio kilo” nie używamy „de” przed nazwą produktu.

Przypadek 4

„Una docena” to 10 sztuk.

Przypadek 5

Litera „L” na butelce oznacza litr.

Przypadek 6

„Gramos” to po polsku „gramy”.

Przypadek 7

Zdanie „Quisiera un litro de leche” znaczy: „Daj mi litr mleka!” i jest niegrzeczne.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż poprawne zdanie po hiszpańsku z podanych elementów (zwróć uwagę na „de” po ilości).

Przypadek 1
Me pone
de
medio kilo
queso,
por favor.
Przypadek 2
Quisiera
un litro
de
leche,
por favor.
Przypadek 3
Una docena
de
huevos,
por favor.
Przypadek 4
¿Cuánto cuesta
un kilo
de
naranjas?
Przypadek 5
Cien gramos
de
jamón,
por favor.
Przypadek 6
Medio litro
de
zumo
de
naranja,
por favor.
0/41 przypadków ukończonych