Rozumienie i użycie aquí, ahí, allí oraz form „aquí mismo”, „allí mismo” w krótkich odpowiedziach i wskazówkach w codziennych sytuacjach.
La estación está allí, después del puente.
Siéntate aquí mismo, por favor.
La parada está ahí, junto al banco.
¿Dónde? — Aquí.
Ponlo ahí mismo.
La tienda de libros está aquí, en esta calle.
El ascensor está allí mismo, al fondo.
Perdón, ¿la caja? — Ahí, a la derecha.
Tutaj, proszę.
Dokładnie tam dalej.
Właśnie tam, przy tobie.
Tam, przy tobie.
Tutaj, na tej ławce.
Tam dalej, na tamtym rogu.
Gdzie? — Tutaj.
Połóż to dokładnie tutaj.
Słowo „aquí” oznacza „tutaj (blisko mnie)”.
„ahí” używamy, gdy coś jest daleko od obu osób.
„allí” to zwykle „tam dalej”, dalej niż „ahí”.
„aquí mismo” znaczy „dokładnie tutaj”.
„allí mismo” użyjesz, gdy coś jest dokładnie przy rozmówcy.
W odpowiedzi na „¿Dónde está la caja?” zdanie „Está ahí” wskazuje, że kasa jest blisko rozmówcy.