Posiłki i popołudniowe przyjemności: rutyna w ciągu dnia

Ćwicz mówienie o posiłkach i popołudniowych nawykach po hiszpańsku: jedzenie, lubienie (me gusta), plany po południu i wieczorne spotkania.

0/37 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz krótkie wyrażenia na polski. Odpowiedzi wpisz po polsku.

Przypadek 1
almorzar
merendar
cenar
cocinar
lavar los platos
ver una serie
jugar a videojuegos
escuchar música
quedar con amigos
hacer deporte

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Odpowiedzi wpisz po hiszpańsku.

Przypadek 1

W południe jem lunch i potem zmywam naczynia.

Przypadek 2

Wieczorem jemy kolację o ósmej.

Przypadek 3

Lubię gotować makaron.

Przypadek 4

Po pracy lubię oglądać serial.

Przypadek 5

Mój brat gra w gry wideo po szkole.

Przypadek 6

W piątki spotykam się z przyjaciółmi.

Przypadek 7

Po południu słuchamy muzyki i pijemy herbatę.

Przypadek 8

Lubię uprawiać sport po południu.

Przypadek 9

Czy gotujesz kolację w domu?

Przypadek 10

Po kolacji zmywacie naczynia?

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Odpowiedzi wpisz po polsku.

Przypadek 1

Yo almuerzo en casa a las dos.

Przypadek 2

Por la tarde merendamos fruta.

Przypadek 3

Mis padres cenan temprano.

Przypadek 4

Después de cenar, lavo los platos.

Przypadek 5

Me gusta ver una serie por la noche.

Przypadek 6

Los sábados quedo con amigos en el parque.

Przypadek 7

Escucho música mientras cocino.

Przypadek 8

Mi hermana juega a videojuegos media hora.

Przypadek 9

¿cenas con tu familia?

Przypadek 10

hago deporte por la tarde.

Zadanie 4

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, wpisując formy czasowników w presente. W tekście każdy gap ma podany infinitiv w nawiasie, by określić oczekiwany czasownik.

Przypadek 1
A mediodía (almorzar)
en la cafetería.
Przypadek 2
Por la tarde (merendar)
fruta con mi hermana.
Przypadek 3
Mis padres (cenar)
a las nueve.
Przypadek 4
Después de cenar, yo (lavar)
los platos.
Przypadek 5
Por la noche (ver)
una serie en el sofá.
Przypadek 6
Mi hermano (jugar)
a videojuegos una hora.
Przypadek 7
Los domingos (quedar)
con amigos en el café.
Przypadek 8
Por la tarde (hacer)
deporte en el parque.
Przypadek 9
A mí (gustar)
cocinar y escuchar música.
Przypadek 10
¿Tú (cocinar)
la cena hoy?

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdania są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

W hiszpańskim 'merendar' oznacza jeść podwieczorek.

Przypadek 2

W zdaniu 'Me gusta escuchar música' po 'me gusta' używamy czasu przeszłego.

Przypadek 3

Aby powiedzieć 'gram w gry wideo', trzeba użyć przyimka 'a': 'jugar a videojuegos'.

Przypadek 4

'Cenar' to to samo co 'jeść śniadanie'.

Przypadek 5

To jest poprawne: 'Después de cenar lavo los platos' – znaczy: Po kolacji zmywam naczynia.

Przypadek 6

Aby mówić o nawykach w presente, można używać wyrażeń czasu, np. 'por la tarde', 'los viernes'.

0/37 przypadków ukończonych