Mówienie A1: autoprezentacja i prosta rozmowa egzaminacyjna

Trening mówienia do A1: krótkie przedstawienie się i proste dialogi z egzaminatorem. Ćwicz płynność, wymowę i adekwatne reakcje (Me llamo, Soy de, Vivo en, Tengo, Me gusta/No me gusta, ¿Puede repetir?, ¿Cómo se dice...?, No entiendo, Perdón).

0/36 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku. Skorzystaj z podpowiedzi w nawiasach (po polsku), aby wiedzieć, jaką formę lub zwrot wpisać.

Przypadek 1
(ja, nazywać się) Ana.
Przypadek 2
(ja, być) de Barcelona.
Przypadek 3
(ja, mieszkać) en Varsovia ahora.
Przypadek 4
(ja, mieć) 19 años.
Przypadek 5
(ja, lubić — liczba poj.) el café.
Przypadek 6
(ja, nie lubić — liczba poj.) el té.
Przypadek 7
Perdón,
(zwrot: czy może Pan/Pani powtórzyć?) por favor.
Przypadek 8
(krótkie przeprosiny), no entiendo.
Przypadek 9
(zwrot: Jak się mówi...?) 'bolígrafo' en polaco?
Przypadek 10
Sí,
(ja, nazywać się) Ana.

Zadanie 2

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie zwroty po hiszpańsku (1–2 słowa).

Przypadek 1
Me llamo
Soy de
Vivo en
Tengo
Me gusta
No me gusta
Perdón
¿Puede repetir?
¿Cómo se dice...?
No entiendo

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Zwróć uwagę na formy grzecznościowe i rodzajniki.

Przypadek 1

Nazywam się Marta.

Przypadek 2

Jestem z Krakowa.

Przypadek 3

Mieszkam w Gdańsku.

Przypadek 4

Mam 20 lat.

Przypadek 5

Lubię muzykę.

Przypadek 6

Nie lubię kawy.

Przypadek 7

Przepraszam, czy może Pan/Pani powtórzyć?

Przypadek 8

Jak się mówi „pociąg” po hiszpańsku?

Przypadek 9

Nie rozumiem.

Przypadek 10

Przepraszam, jak masz na imię?

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski krótkie zdania po hiszpańsku.

Przypadek 1

Me llamo Diego.

Przypadek 2

Soy de México.

Przypadek 3

Vivo en Madrid.

Przypadek 4

Tengo 18 años.

Przypadek 5

Me gusta leer.

Przypadek 6

No me gusta el té.

Przypadek 7

Perdón, ¿puede repetir?

Przypadek 8

¿Cómo se dice 'autobús' en polaco?

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdanie jest prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Aby podać imię w A1, możesz zacząć od „Me llamo…”.

Przypadek 2

Prawidłowa reakcja, gdy nie rozumiesz, to „No entiendo”.

Przypadek 3

Na pytanie „¿De dónde eres?” poprawną odpowiedzią jest „Tengo 20 años”.

Przypadek 4

Zdanie „Me gustan el café” jest poprawne.

Przypadek 5

Formuła grzecznościowa do poproszenia o powtórzenie to „¿Puede repetir?”.

Przypadek 6

W autoprezentacji lepiej unikać „Soy de…”.

Zadanie 6

Przeciągnij i upuść

Ułóż poprawne zdanie po hiszpańsku (przeciągnij elementy). Uwaga: 'repetir' i 'lo' mogą tworzyć 'repetirlo' — oba warianty są akceptowane.

Przypadek 1
Perdón,
¿puede
repetir
lo
otra
vez
por
favor?
0/36 przypadków ukończonych