Ćwiczysz regularne czasowniki -IR (vivir, escribir, abrir, recibir, compartir, asistir) w kontekście mieszkania i krótkich wiadomości/e-maili. Skup się na 1. i 2. osobie w czasie presente.
Mieszkam na parterze.
Czy piszesz krótki e-mail do sąsiadki?
Otwieramy okno w kuchni.
Czy dostajesz wiadomości od administratora?
Dzielę salon z bratem.
Jutro uczestniczymy w spotkaniu wspólnoty.
Piszę do ciebie z domu.
Vivo en un piso pequeño.
¿Recibes el paquete en casa hoy?
Escribimos una nota para la vecina.
Tú abres la puerta del garaje.
Asisto a una clase en línea desde mi habitación.
Compartimos el wifi con los vecinos.
¿Escribes por WhatsApp o por correo?
Forma „vives” to „ty mieszkasz” w czasie presente.
Do czasownika „asistir” używamy przyimka „a”: „asistimos a la reunión”.
„Escribo” znaczy „piszemy”.
W hiszpańskim „recibir” to czasownik regularny typu -IR.
Zdanie „Compartimos el baño” jest poprawne i oznacza „Dzielimy łazienkę”.
„Abrimos” to forma 2. osoby liczby pojedynczej.
W e-mailu nie można użyć „escribir”, trzeba powiedzieć „mandar”.