Powitania i przedstawianie się

Mini rozmowy na start i koniec: powitania, pytania o imię, kraj i język, krótkie odpowiedzi o samopoczuciu oraz „miło mi”. Ćwiczysz: hola, buenos días/tardes/noches, me llamo, ¿Cómo te llamas?, encantado/encantada, ¿De dónde eres?, soy de..., ¿Cómo estás?, hasta luego, hablo..., no hablo mucho español.

0/40 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku: wpisz odpowiednie zwroty powitalne/pożegnalne oraz formy do przedstawiania się i krótkich pytań.

Przypadek 1
(nieformalne: „cześć”), ¿cómo estás?
Przypadek 2
(dzień dobry rano). ¿Cómo te llamas?
Przypadek 3
(dzień dobry po południu), señor.
Przypadek 4
(dobry wieczór/nocą).
Przypadek 5
— Me
(ja, „nazywać się”) Ana.
Przypadek 6
— ¿
te
? (pytanie: „jak masz na imię?”)
Przypadek 7
de Polonia. (jestem z)
Przypadek 8
— ¿De
eres? (skąd)
Przypadek 9
(powiedz: „miło mi”; mówisz jako kobieta).
Przypadek 10
— Hasta
(do zobaczenia później).
Przypadek 11
inglés. (mówię)
Przypadek 12
(negacja + „mówić”, ja + „dużo” + „hiszpański”).

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański (zwracaj uwagę na akcenty i odwrócone znaki zapytania/wykrzykniki). Dopuszczalne naturalne warianty na poziomie A1 (np. ‚¿Cuál es tu nombre?’ zamiast ‚¿Cómo te llamas?’).

Przypadek 1

Cześć! Jak masz na imię?

Przypadek 2

Dzień dobry (rano).

Przypadek 3

Dzień dobry (po południu).

Przypadek 4

Dobry wieczór (nocą).

Przypadek 5

Nazywam się Tomek.

Przypadek 6

Miło mi (mówi kobieta).

Przypadek 7

Skąd jesteś?

Przypadek 8

Jestem z Polski.

Przypadek 9

Jak się masz?

Przypadek 10

Do zobaczenia później.

Przypadek 11

Mówię po angielsku.

Przypadek 12

Nie mówię dużo po hiszpańsku.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwracaj uwagę na znaczenie w kontekście (powitanie vs pożegnanie).

Przypadek 1

¡Hola! Soy Marta.

Przypadek 2

¿Cómo te llamas?

Przypadek 3

Me llamo Luis.

Przypadek 4

¿De dónde eres?

Przypadek 5

Soy de España.

Przypadek 6

¿Cómo estás?

Przypadek 7

Encantada.

Przypadek 8

Hasta luego.

Przypadek 9

No hablo mucho español.

Przypadek 10

Hablo un poco de polaco.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń zdania (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

Rano używa się „Buenos días”.

Przypadek 2

„Buenas tardes” znaczy „dobranoc”.

Przypadek 3

Na pożegnanie po hiszpańsku możesz powiedzieć „Hasta luego”.

Przypadek 4

Jeśli jesteś kobietą, naturalne jest „Encantada”.

Przypadek 5

Pytanie „¿De dónde eres?” znaczy „Jak masz na imię?”.

Przypadek 6

Aby odpowiedzieć na „¿Cómo estás?”, można powiedzieć „Bien, gracias”.

0/40 przypadków ukończonych