Role-play przy ladzie lub stoliku: złożenie zamówienia, doprecyzowanie preferencji, pytanie o cenę oraz opłacenie rachunku.
Poproszę kawę z mlekiem.
Bez cukru, proszę.
Ile to będzie?
Rachunek, proszę.
Dla mnie tost na wynos.
Chcę herbatę, proszę.
Czy mogę zapłacić kartą?
Na wynos, proszę.
¿Qué desea?
Para mí, un café, por favor.
Un té sin azúcar.
¿La cuenta, por favor?
¿Cuánto es en total?
Es para llevar.
¿algo más?
Wyrażenie 'para llevar' znaczy 'na wynos'.
Pytanie '¿Cuánto es?' używamy, gdy chcemy poznać łączną kwotę do zapłaty.
'La cuenta' to po hiszpańsku 'menu'.
Możesz zamówić mówiąc 'Para mí, un té'.
'Con leche' oznacza 'z cukrem'.
Zamawiając, grzecznie jest dodać 'por favor'.