Ćwiczenia z czytania krótkich planów i ogłoszeń, podawania godzin i rutyny oraz pisania krótkich opisów dnia. Nacisk na dni tygodnia, godziny i wyrażenia częstotliwości.
W poniedziałek zaczynam pracę o siódmej.
Czasami uczę się wieczorem.
Mój grafik: od poniedziałku do piątku pracuję rano.
Kończymy zajęcia o trzeciej.
Nigdy nie pracuję w niedzielę.
Mój brat zaczyna wcześnie.
Zawsze odpoczywamy po południu.
Czy zaczynasz lekcję o ósmej?
Horario: de martes a jueves estudio por la tarde.
El miércoles trabajo por la mañana y termino a las dos.
El sábado por la noche siempre descanso.
A las nueve empieza la película.
Los viernes trabajamos hasta tarde.
¿A qué hora terminas?
Mi clase de español es por la noche, a las ocho.
El domingo no trabajo, estudio un poco.
Wyrażenie „por la mañana” znaczy „rano”.
„A las” używamy przed godziną: „a las tres”.
Dni tygodnia w hiszpańskim zaczynają się wielką literą.
„Nunca” oznacza „zawsze”.
Słowo „horario” to „rozkład” albo „plan zajęć”.
„Temprano” znaczy „późno”.
Zdanie „Los lunes trabajo” znaczy „W poniedziałki pracuję”.
Aby powiedzieć „o północy”, użyjesz „a las doce de la mañana”.