Zgodność przymiotnika: -o/-a w liczbie pojedynczej

Ćwicz zgodność rodzaju (-o/-a) i typową pozycję przymiotnika po rzeczowniku w prostych opisach rzeczy (dom, sklep) i osób.

0/31 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując właściwą formę przymiotnika po hiszpańsku (-o/-a) zgodną z rzeczownikiem. W nawiasie podany jest polski przymiotnik w formie podstawowej (męskiej), który masz przetłumaczyć i dopasować do rodzaju i liczby. Używaj tylko przymiotników z listy: rojo/roja, negro/negra, caro/cara, bonito/bonita, largo/larga, corto/corta, alto/alta, bajo/baja.

Przypadek 1
Tengo una mesa
(czerwony).
Przypadek 2
El coche
(czarny) es de mi hermano.
Przypadek 3
La falda
(drogi) no está en oferta.
Przypadek 4
Busco un vestido
(ładny).
Przypadek 5
La calle
(długi) termina en la plaza.
Przypadek 6
Necesito una cuerda
(krótki).
Przypadek 7
Mi abuelo es un hombre
(niski).
Przypadek 8
María es una mujer
(wysoki).
Przypadek 9
Compro un bolso
(czarny).
Przypadek 10
La casa
(ładny) tiene un jardín.

Zadanie 2

Przeciągnij i upuść

Ułóż zdanie z podanych słów po hiszpańsku. Pamiętaj: przymiotnik zwykle stoi po rzeczowniku.

Przypadek 1
negra
camisa
una
Es
Przypadek 2
roja
una
falda
Buscamos
Przypadek 3
Es
bonito
sofá
un
Przypadek 4
Tengo
negro
un
perro
Przypadek 5
Es
una
larga
calle
Przypadek 6
Es
cara
chaqueta
una

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz zgodnie z kierunkiem podanym w każdym zdaniu. Zwróć uwagę na zgodność -o/-a i pozycję przymiotnika.

Przypadek 1

Przetłumacz na hiszpański: To jest czarna torebka.

Przypadek 2

Przetłumacz na hiszpański: Szukam czerwonej sukienki.

Przypadek 3

Przetłumacz na hiszpański: To jest droga koszula.

Przypadek 4

Przetłumacz na hiszpański: Potrzebuję krótkiej liny.

Przypadek 5

Przetłumacz na polski: Es un hombre alto.

Przypadek 6

Przetłumacz na polski: Tengo una mesa roja.

Przypadek 7

Przetłumacz na polski: Buscamos una falda negra.

Przypadek 8

Przetłumacz na polski: Es una mujer baja.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń zdania (Prawda/Fałsz) dotyczące zgodności przymiotników -o/-a i ich pozycji w zdaniu.

Przypadek 1

W zdaniu „una mesa roja” przymiotnik stoi po rzeczowniku.

Przypadek 2

Do „la casa” poprawna forma to „bonito”.

Przypadek 3

Forma „negra” pasuje do „la falda”.

Przypadek 4

W krótkim opisie osoby naturalne jest „un hombre alto”.

Przypadek 5

W hiszpańskim kolor zwykle stoi przed rzeczownikiem: „roja casa”.

Przypadek 6

Z „un vestido” użyjesz formy „cara”.

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe przymiotniki po hiszpańsku (pojedyncza liczba, -o/-a).

Przypadek 1
rojo
roja
negro
negra
caro
cara
bonito
bonita
largo
corta
0/31 przypadków ukończonych