Ćwicz zgodność rodzaju (-o/-a) i typową pozycję przymiotnika po rzeczowniku w prostych opisach rzeczy (dom, sklep) i osób.
Przetłumacz na hiszpański: To jest czarna torebka.
Przetłumacz na hiszpański: Szukam czerwonej sukienki.
Przetłumacz na hiszpański: To jest droga koszula.
Przetłumacz na hiszpański: Potrzebuję krótkiej liny.
Przetłumacz na polski: Es un hombre alto.
Przetłumacz na polski: Tengo una mesa roja.
Przetłumacz na polski: Buscamos una falda negra.
Przetłumacz na polski: Es una mujer baja.
W zdaniu „una mesa roja” przymiotnik stoi po rzeczowniku.
Do „la casa” poprawna forma to „bonito”.
Forma „negra” pasuje do „la falda”.
W krótkim opisie osoby naturalne jest „un hombre alto”.
W hiszpańskim kolor zwykle stoi przed rzeczownikiem: „roja casa”.
Z „un vestido” użyjesz formy „cara”.