Powitania formalne: pory dnia i grzeczności

Formalne powitania zależne od pory dnia oraz użycie usted, señor/señora i uprzejmych zwrotów w kontaktach oficjalnych.

0/31 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na hiszpański: formalne powitania i uprzejme zwroty (odpowiedz po hiszpańsku).

Przypadek 1
Dzień dobry (rano)
Dzień dobry (po południu)
Dobry wieczór
Pan
Pani
Pan/Pani
Jak się Panu/Pani wiedzie?
Miło mi
Miło mi (mówi mężczyzna)
Miło mi (mówi kobieta)

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując odpowiednie słowa po hiszpańsku (formalne powitania, tytuły i zwroty grzecznościowe). Nie wpisuj znaków „¿ ?” – interpunkcja jest już w zdaniach.

Przypadek 1
(rano), señor García. ¿Cómo le va?
Przypadek 2
Buenas tardes,
Pérez. Mucho gusto.
Przypadek 3
(wieczorem), señora López. Encantada.
Przypadek 4
Disculpe,
, ¿
?
Przypadek 5
(po południu). ¿
(pytanie formalne: jak się Panu/Pani wiedzie)?
Przypadek 6
Mucho
, señora.
Przypadek 7
Pérez,
(po południu).
Przypadek 8
(mówi mężczyzna), señora Martínez.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz zdania. Zwróć uwagę na kierunek w każdym przypadku: NA HISZPAŃSKI lub NA POLSKI.

Przypadek 1

NA HISZPAŃSKI: Dzień dobry (rano), pani Kowalska.

Przypadek 2

NA HISZPAŃSKI: Dobry wieczór, panie Nowak.

Przypadek 3

NA HISZPAŃSKI: Miło mi (Pana/Panią poznać).

Przypadek 4

NA POLSKI: Buenos días, señora Torres.

Przypadek 5

NA POLSKI: Buenas tardes, señor.

Przypadek 6

NA HISZPAŃSKI: Jak się Panu/Pani wiedzie?

Przypadek 7

NA POLSKI: Mucho gusto, señor.

Przypadek 8

NA HISZPAŃSKI: Dobry wieczór, pani López. Miło mi.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń zdania (PRAWDA/FAŁSZ).

Przypadek 1

Zwracając się formalnie do jednej osoby, używamy „usted”.

Przypadek 2

„Buenos días” stosujemy po południu.

Przypadek 3

„Buenas noches” może znaczyć zarówno „dobry wieczór”, jak i „dobranoc”.

Przypadek 4

„Señora” to forma do mężczyzny.

Przypadek 5

Pytanie „¿Cómo le va?” jest grzeczne i formalne.

Przypadek 6

Mężczyzna mówi „Encantado”, kobieta „Encantada”.

Przypadek 7

Zwracając się do dyrektora rano, poprawnie jest: „Buenos días, señor”.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż z elementów po hiszpańsku pełne formalne powitania (zwróć uwagę na znaki zapytania i akcenty).

Przypadek 1
Buenos
días,
señor
García
.
Przypadek 2
Buenas
tardes,
señora
López,
¿Cómo
le
va?
Przypadek 3
Buenas
noches,
señor
Ruiz.
Mucho
gusto.
Przypadek 4
¿Cómo
le
va,
señora
Pérez?
Przypadek 5
Encantado,
señor
Martínez.
Mucho
gusto.
Przypadek 6
Buenos
días,
señora
Gómez.
¿Cómo
le
va?
Przypadek 7
Buenas
tardes,
señor
Álvarez.
Encantada.
0/31 przypadków ukończonych