Istnienie i ilość: hay w przestrzeni miejskiej

Wyrażaj istnienie i liczbę obiektów w mieście za pomocą hay: pytania, twierdzenia i przeczenia w kontekście mapy i przewodnika (plano, señal).

0/36 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku: wstaw „hay” lub „no hay”. W drugiej luce wpisz właściwy rodzajnik nieokreślony lub wyraz ilości (un/una/unos/unas, muchos/muchas, pocos/pocas, algunos/algunas/unos/unas) — zgodnie z podpowiedzią w nawiasie.

Przypadek 1
En el centro
(istnieje)
(jeden) museo moderno.
Przypadek 2
En esta calle
(istnieje)
(dużo) farmacias.
Przypadek 3
Cerca de la estación
(istnieje)
(kilka) cajeros automáticos.
Przypadek 4
En el plano
(istnieje)
(jedna) oficina de turismo.
Przypadek 5
En mi barrio
(istnieje)
(mało) aparcamientos los domingos.
Przypadek 6
Según el plano, junto al puente
(istnieje)
(jeden) mercado.
Przypadek 7
En el centro
(brak wielu)
(dużo) farmacias abiertas hoy.
Przypadek 8
Cerca del mercado
(istnieje)
(kilka) señales para el aparcamiento.
Przypadek 9
En la oficina de turismo
(istnieje)
(dużo) planos gratuitos.
Przypadek 10
En mi barrio
(istnieje)
(jedna) estación de tren.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Użyj konstrukcji z „hay”.

Przypadek 1

Czy w pobliżu jest biuro informacji turystycznej?

Przypadek 2

Na moście są różne znaki do parkingu.

Przypadek 3

Czy w tym mieście jest targ?

Przypadek 4

W tej dzielnicy jest mało bankomatów.

Przypadek 5

Na planie są dwa mosty.

Przypadek 6

Nie ma tu stacji metra.

Przypadek 7

W biurze informacji turystycznej jest dużo bezpłatnych planów.

Przypadek 8

Zamień niepoprawny wariant odpowiedzi 'En la señal hay poca información de el museo.' na poprawny 'En la señal hay poca información del museo.'

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski.

Przypadek 1

¿Hay un museo cerca de la estación?

Przypadek 2

En esta calle no hay farmacia.

Przypadek 3

En el plano del centro hay muchas señales hacia el mercado.

Przypadek 4

¿Hay cajeros automáticos cerca del puente?

Przypadek 5

—¿Hay aparcamiento aquí? —Sí, hay.

Przypadek 6

En la estación hay unas señales nuevas.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń zdania (Prawda/Fałsz) dotyczące użycia „hay” w kontekście miasta.

Przypadek 1

W pytaniu o istnienie używamy formy „¿Hay…?”, a nie „¿Está…?”.

Przypadek 2

Po „hay” nie używamy rodzajników określonych (el/la/los/las).

Przypadek 3

„No hay” oznacza, że czegoś nie ma (brak istnienia).

Przypadek 4

Liczebniki „unos/unas” znaczą „kilka” i łączą się z liczbą mnogą.

Przypadek 5

W krótkiej odpowiedzi na „¿Hay…?” poprawne jest: „Sí, está.”

Przypadek 6

Słowa „mucho/mucha/muchos/muchas” wyrażają dużą ilość.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż zdanie po hiszpańsku, przeciągając wyrazy we właściwej kolejności.

Przypadek 1
¿Hay
un
aparcamiento
cerca
de
la
estación?
Przypadek 2
En
el
plano
hay
varios
puentes.
Przypadek 3
No
hay
farmacia
en
esta
calle.
Przypadek 4
Cerca
del
puente
hay
unos
cajeros
automáticos.
Przypadek 5
En
la
señal
hay
mucha
información.
Przypadek 6
En
el
puente
viejo
no
hay
aparcamiento.
0/36 przypadków ukończonych