Opisuj, co dzieje się teraz (ESTAR + gerundio) oraz stany–rezultaty (abierto, cerrado, roto, lleno, vacío, reservado). Ćwicz też wybór między presente a presente continuo.
Na hiszpański: właśnie teraz rozmawiam z klientem.
Na polski: La puerta está cerrada.
Na hiszpański: w tej chwili ona pisze raport.
Na polski: Estoy viviendo en Málaga por trabajo en este momento.
Na hiszpański: Czy oni jedzą teraz w biurze?
Na polski: La mesa está reservada.
Na hiszpański: komputer jest zepsuty.
Na polski: Ahora mismo estamos trabajando en el informe.
Wyrażenie 'estar + gerundio' opisuje czynność trwającą teraz, np. 'estoy leyendo'.
„La tienda es abierta” jest poprawne, gdy chcemy powiedzieć, że sklep jest otwarty teraz.
Przy opisie stanów będących rezultatem (np. 'zamknięty', 'pełny') używamy czasownika 'estar'.
Sygnały 'ahora mismo' i 'en este momento' często towarzyszą presente simple.
Formy 'abierto/cerrado/roto/reservado' to participios używane jak przymiotniki.
Zdanie 'María está trabajando' znaczy: Maria pracuje teraz.
Do mówienia o nawykach częściej używamy presente simple niż 'estar + gerundio'.
Zdanie 'Estoy llamando cada lunes' jest naturalne, gdy mówimy o nawyku cotygodniowym.