Porównywanie produktów podczas zakupów: cena, jakość, rozmiar i funkcje

Ćwicz porównywanie cen, jakości i funkcji produktów w sklepie. Używaj form: más/menos… que, tan… como, tanto/a/os/as… como oraz nieregularnych: mejor, peor, mayor, menor. Pytaj o rozmiar (la talla) i doprecyzuj wybór.

0/40 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, wpisując właściwe porównania cen, jakości i funkcji (más/menos… que; tan… como; tanto/a/os/as… como; mejor, peor, mayor, menor).

Przypadek 1
Este modelo es
el otro. (tańszy niż)
Przypadek 2
Esta mochila es
la maleta. (mniej droga niż)
Przypadek 3
Estas zapatillas son
esas botas. (tak wygodne jak; liczba mnoga, żeński)
Przypadek 4
Gasté
mi amigo. (tyle pieniędzy co)
Przypadek 5
Este teléfono es
aquel en cámara. (lepszy niż)
Przypadek 6
Este altavoz suena
el otro. (gorzej niż)
Przypadek 7
La talla M me queda
la S. (lepiej niż)
Przypadek 8
La capacidad de este disco es
la del modelo básico. (większa niż)
Przypadek 9
Este portátil es
el tuyo. (mniej ciężki niż)
Przypadek 10
Este teléfono tiene
el otro. (tyle funkcji co)

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Zwróć uwagę na porównania (más/menos… que; tan… como; tanto… como; mejor/peor; mayor/menor) oraz słownictwo zakupowe.

Przypadek 1

Ten model jest tańszy niż tamten, ale gorszej jakości.

Przypadek 2

Te buty są tak wygodne jak tamte, ale kosztują mniej.

Przypadek 3

Zapłaciłem tyle pieniędzy co wczoraj, ale jakość jest lepsza.

Przypadek 4

Ten telefon jest mniej drogi niż poprzedni model.

Przypadek 5

Cena jest lepsza, ale funkcje są gorsze.

Przypadek 6

Potrzebuję rozmiaru mniejszego niż M.

Przypadek 7

Który komputer jest lepszy do pracy w biurze?

Przypadek 8

Czy to jest najtańsza opcja, czy macie coś tańszego?

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zrozum porównania cen, jakości, rozmiarów i funkcji.

Przypadek 1

Este abrigo es más barato que el azul, pero la calidad es peor.

Przypadek 2

Busco una talla mayor; la M me queda pequeña.

Przypadek 3

Este portátil tiene tantas funciones como el caro.

Przypadek 4

El precio de este televisor es tan bajo como el del otro.

Przypadek 5

¿Tiene esta mochila en la talla S? La L es demasiado grande.

Przypadek 6

Este reloj es menos caro que ese, pero es tan cómodo como el tuyo.

Przypadek 7

Pagamos tanto dinero como el mes pasado, y la calidad fue mejor.

Przypadek 8

Entre estos dos móviles, ¿cuál es peor en batería?

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdania są prawdziwe (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

„más barato que” znaczy „tańszy niż”.

Przypadek 2

„menos caro que” i „más barato que” w większości kontekstów znaczą to samo.

Przypadek 3

W zdaniu o liczbie funkcji użyjemy „tantos funciones como”.

Przypadek 4

W wyrażeniu „tan … como” przymiotnik zgadza się z rzeczownikiem.

Przypadek 5

Do porównania jakości dwóch produktów możemy użyć „mejor” i „peor” bez „más/menos”.

Przypadek 6

Słowo „mayor” służy wyłącznie do porównywania wieku ludzi i nie używa się go przy produktach.

Przypadek 7

„La talla” to po hiszpańsku „cena”.

Przypadek 8

W porównaniach używamy „que”, a nie „de”.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż zdania po hiszpańsku z rozsypanych elementów. Zwróć uwagę na szyk i poprawne porównania.

Przypadek 1
Este modelo
es
menos caro
que
el otro.
Przypadek 2
Estos zapatos
son
tan cómodos
como
esas botas.
Przypadek 3
Este ordenador
tiene
tantas funciones
como
aquel.
Przypadek 4
¿Tiene
esta chaqueta
en la talla
M?
Przypadek 5
El precio
es
mejor,
pero
la calidad
es
peor.
Przypadek 6
Necesito
una talla
menor
que
la L.
0/40 przypadków ukończonych