Ćwicz wyrażanie opinii o usługach (hotel, serwis, urząd) z kontrastowaniem i rekomendacjami. Nauczysz się używać: desde mi punto de vista, considero que, sin embargo, aunque, por eso, recomiendo/no recomiendo, vale la pena oraz stopniowania (muy, bastante, un poco).
moim zdaniem hotel jest czysty, ale trochę hałaśliwy.
Uważam, że warto czekać w tym urzędzie, obsługa jest bardzo miła.
Polecam ten serwis, chociaż ceny są dość wysokie.
Nie polecam tej kawiarni; jest głośno, dlatego nie odpoczniesz.
To miejsce jest czyste i wygodne, dlatego warto przyjść wcześnie.
Z mojego punktu widzenia recepcjonista jest uprzejmy, jednak pokoje są małe.
Czy polecasz ten hotel? Tak, jest bardzo wygodny i dość cichy.
Desde mi punto de vista, la oficina está bastante limpia.
Considero que el hotel es cómodo; sin embargo, el barrio es ruidoso.
La página es clara, por eso recomiendo pedir cita online.
Aunque el servicio fue lento, el personal fue amable.
No recomiendo este taller; es caro y un poco sucio.
El spa es muy tranquilo; vale la pena reservar.
Es recomendable leer las reseñas antes de pagar.
Wyrażenie „desde mi punto de vista” służy do przedstawiania własnej opinii.
„Sin embargo” znaczy „chociaż” i wprowadza zdanie podrzędne.
Po „muy” używamy przymiotników, np. „muy limpio”.
Forma „recomiendo” to 1. osoba liczby mnogiej czasownika „recomendar”.
„Vale la pena” można użyć, by powiedzieć, że coś jest warte zachodu.
„Bastante” oznacza wyłącznie „trochę”.