Próba generalna: timing, rubryka i taktyki (A2)

Kompletna próba generalna A2: planowanie czasu na sekcje, taktyki dnia egzaminu, praca z rubryką samooceny i lista typowych błędów.

0/34 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie słowa/zwroty po hiszpańsku związane z egzaminem.

Przypadek 1
el horario
el cronómetro
la duración
la pausa
entregar
llegar temprano
hidratarse
respirar hondo

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku: wpisz brakujące słowo lub poprawną formę czasownika. Wskazówki w nawiasach są po polsku.

Przypadek 1
Antes del examen yo
(ja, planować) mi tiempo con un cronómetro.
Przypadek 2
Durante la prueba,
(ja, przeznaczać/zarezerwować czas) cinco minutos para respirar hondo.
Przypadek 3
Si me pongo nervioso,
(ja, oddychać głęboko) tres veces y bebo agua.
Przypadek 4
Al final,
(ja, sprawdzać/przeglądać) mis respuestas antes de entregar el examen.
Przypadek 5
Llego
(przysłówek: wcześniej) para organizar mis cosas con calma.
Przypadek 6
En la sección de escucha,
(ja, podkreślać/wybijać) palabras clave.
Przypadek 7
Uso una
(rzecz.: brudnopis) para notas rápidas.
Przypadek 8
Para mejorar,
(ja, analizować/oceniać) mis errores con una rúbrica.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania o taktyce egzaminacyjnej i samoocenie.

Przypadek 1

Przyjdź wcześniej i sprawdź salę.

Przypadek 2

Ustaw stoper na każdą sekcję.

Przypadek 3

Zrób krótką przerwę na oddech między zadaniami.

Przypadek 4

Oddaj arkusz na czas.

Przypadek 5

Zaznacz odpowiedź ołówkiem, a potem ją popraw.

Przypadek 6

Po egzaminie oceń się według rubryki.

Przypadek 7

Zapisz trzy priorytety nauki na jutro.

Przypadek 8

Jeśli się stresujesz, weź głęboki oddech i wypij wodę.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski proste zdania po hiszpańsku o planowaniu czasu i rubrykach.

Przypadek 1

Tengo un plan para gestionar el tiempo en cada sección.

Przypadek 2

Antes de empezar, organizo mi material en la mesa.

Przypadek 3

Durante la pausa, camino un poco y bebo agua.

Przypadek 4

Marco las respuestas con lápiz para poder corregir.

Przypadek 5

Con la rúbrica, identifico mis errores frecuentes.

Przypadek 6

Si me falta tiempo, paso al siguiente ejercicio.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdania o strategiach i słownictwie egzaminacyjnym są prawdziwe (P) czy fałszywe (F).

Przypadek 1

Aby powiedzieć „oddać egzamin”, po hiszpańsku mówimy „entregar el examen”.

Przypadek 2

„Llegar temprano” to „przyjść późno”.

Przypadek 3

Zwrot „respirar hondo” przyda się do zarządzania stresem na egzaminie.

Przypadek 4

„Cronómetro” oznacza „stoper”, więc pomaga planować czas.

Przypadek 5

W hiszpańskim „pausa” to „piórnik”.

Przypadek 6

Rubryka samooceny to po hiszpańsku „la brújula”.

Zadanie 6

Przeciągnij i upuść

Ułóż po hiszpańsku poprawne zdanie z elementów, dotyczące dnia egzaminu.

Przypadek 1
Primero
llego
temprano
y
organizo
mi
material
Przypadek 2
Durante
la
lectura
subrayo
palabras
clave
Przypadek 3
Pongo
el
cronómetro
en
veinte
minutos
Przypadek 4
En
la
pausa
bebo
agua
y
como
una
fruta
Przypadek 5
Al
final
reviso
mis
respuestas
antes
de
entregar
0/34 przypadków ukończonych