Zaimek + pretérito perfecto: zwrotne i dopełnienia w rutynie

Ćwicz pozycję zaimków me/te/se/nos/os/lo/la/los/las przed formą „haber” oraz formy zwrotne (levantarse, ducharse, acostarse, irse, ponerse) w krótkich dialogach o rutynie i samopoczuciu.

0/33 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku: wpisz najpierw właściwy zaimek (me/te/se/nos/os/lo/la/los/las), a następnie odpowiednią formę ‚haber’ w pretérito perfecto (he/has/ha/hemos/habéis/han). Uwaga: nawet jeśli w zdaniu jest podmiot (np. Yo/Nosotros), zaimek nadal trzeba wpisać przed ‚haber’.

Przypadek 1
Hoy
(ja, zaimek zwrotny)
(ja, „haber”) levantado temprano.
Przypadek 2
¿
(ty, zaimek zwrotny)
(ty, „haber”) duchado ya?
Przypadek 3
¿
(ty, zaimek zwrotny, „ponerse”)
(dopełnienie bliższe: „el abrigo” = r. m. lp.)
(ty, „haber”) puesto el abrigo?
Przypadek 4
Nosotros
(my, zaimek zwrotny, „irse”)
(my, „haber”) ido de casa muy temprano.
Przypadek 5
¿
(wy, zaimek zwrotny)
(wy, „haber”) acostado tarde?
Przypadek 6
Ellos no
(oni, zaimek zwrotny)
(oni, „haber”) lavado las manos.
Przypadek 7
María no
(ona, zaimek zwrotny, „ponerse”)
(dopełnienie bliższe: „la chaqueta” = r. ż. lp.)
(ona, „haber”) puesto.
Przypadek 8
—¿
(dopełnienie bliższe: Luis = r. m. lp.)
(ty, „haber”) visto hoy?

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Zapisz pełne zdanie w pretérito perfecto z poprawnym miejscem zaimków (przed „haber”).

Przypadek 1

Wstałem wcześnie.

Przypadek 2

Czy już wziąłeś prysznic?

Przypadek 3

Położyliśmy się późno.

Przypadek 4

Wyszliśmy z domu o siódmej.

Przypadek 5

Założyłam ją (kurtkę).

Przypadek 6

Czy widziałeś go dzisiaj?

Przypadek 7

Nie umyliście rąk.

Przypadek 8

Czy ona już się położyła?

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na znaczenie i na to, że zaimek stoi przed „haber”.

Przypadek 1

¿Te has levantado ya?

Przypadek 2

Nos hemos duchado y nos hemos ido.

Przypadek 3

¿Os la habéis puesto?

Przypadek 4

Se ha acostado pronto.

Przypadek 5

No me lo he puesto todavía.

Przypadek 6

¿Las has visto?

Przypadek 7

No se han levantado.

Przypadek 8

¿Te has puesto el suéter?

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdanie jest prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

W pretérito perfecto zaimek zwrotny stoi przed formą „haber”.

Przypadek 2

W zdaniu „Me he duchado” zaimek powinien stać po imiesłowie: „he duchado me”.

Przypadek 3

Zaimek dopełnieniowy (lo/la/los/las) w tym czasie stoi przed „haber”, np. „La he visto”.

Przypadek 4

Imiesłów przeszły w konstrukcji z „haber” zgadza się w rodzaju i liczbie z dopełnieniem: „Las he vistas”.

Przypadek 5

Można połączyć zaimek zwrotny i dopełnieniowy: „Me lo he puesto”.

Przypadek 6

W liczbie mnogiej 1. osoby używamy „nos hemos” (np. „nos hemos acostado”).

Przypadek 7

W pretérito perfecto z „irse” używamy „hemos ido”, bez „se”.

Przypadek 8

W pytaniu „¿Te has duchado?” szyk zmienia się i zaimek idzie po „haber”.

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie wyrazy/zwroty po hiszpańsku.

Przypadek 1
levantarse
ducharse
acostarse
irse
ponerse
me
lo
la
0/33 przypadków ukończonych