Pretérito perfecto z czasem „ciągle aktualnym”

Ćwiczenia w wariancie użycia hiszpańskiego (Półwysep). Uwaga: dopuszczamy też regionalne warianty (np. 'han' zamiast 'habéis') tam, gdzie są naturalne.

0/38 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując formę pretérito perfecto po hiszpańsku. Użyj podanych czasowników (kolejność losowa): volver, escribir, abrir, hacer, decir, ver, resolver, ponerse, enviar, leer, llamar, ir.

Przypadek 1
Hoy yo
(enviar) el informe.
Przypadek 2
Esta mañana nosotros
la oficina a las ocho.
Przypadek 3
¿Tú
(llamar) a Marta hace un momento?
Przypadek 4
Este mes mi equipo
dos proyectos grandes.
Przypadek 5
Este año ustedes
(volver) a casa tarde muchas veces.
Przypadek 6
Últimamente yo
mucho sobre este tema.
Przypadek 7
Recientemente Ana nos
la verdad.
Przypadek 8
Esta semana vosotros
a una formación online.
Przypadek 9
Hoy Carlos
muy contento con el resultado.
Przypadek 10
Esta semana nosotros ya
el problema del acceso.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański (użyj pretérito perfecto).

Przypadek 1

Dziś napisałem do klienta.

Przypadek 2

Tego ranka nie zjadła śniadania.

Przypadek 3

W tym tygodniu zrobiliśmy listę zadań.

Przypadek 4

W tym miesiącu wróciliście do biura?

Przypadek 5

W tym roku nie otworzyliśmy jeszcze nowego sklepu.

Przypadek 6

Ostatnio widziałem wiele ogłoszeń o pracy.

Przypadek 7

Przed chwilą zadzwonił szef.

Przypadek 8

Niedawno rozwiązali problem z fakturą.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski.

Przypadek 1

Hoy hemos recibido tres correos urgentes.

Przypadek 2

Esta semana no he podido entrar al sistema.

Przypadek 3

Últimamente me he sentido cansado en el trabajo.

Przypadek 4

Hace un momento han publicado el informe.

Przypadek 5

Este mes hemos tenido dos reuniones con marketing.

Przypadek 6

Este año la empresa ha crecido mucho.

Przypadek 7

Recientemente he hablado con el proveedor.

Przypadek 8

Esta mañana María se ha ido al médico.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń prawdziwość stwierdzeń.

Przypadek 1

Z wyrażeniami „hoy”, „esta semana”, „este mes” w Hiszpanii zwykle używa się pretérito perfecto.

Przypadek 2

Zdanie „Ayer he ido al médico” jest naturalne w Hiszpanii.

Przypadek 3

„Recientemente” i „últimamente” dobrze łączą się z pretérito perfecto.

Przypadek 4

W Ameryce Łacińskiej często zamiast pretérito perfecto używa się pretérito indefinido z tymi samymi wyrażeniami czasu.

Przypadek 5

„Hace un momento hemos terminado” znaczy, że czynność nie ma związku z teraźniejszością.

Przypadek 6

W zdaniu „Esta mañana he escrito” pomocnicze „haber” odmienia się według osoby.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż zdania w poprawnej kolejności (po hiszpańsku).

Przypadek 1
Esta semana
hemos
cerrado
dos
contratos
Przypadek 2
Hoy
me
he
puesto
de
acuerdo
con
María
Przypadek 3
Últimamente
no
han
respondido
a
mis
correos
Przypadek 4
Este año
la
empresa
ha
abierto
una
sede
nueva
Przypadek 5
Hace un momento
has
compartido
el
archivo
conmigo
Przypadek 6
Recientemente
he
visto
una
oferta
interesante
0/38 przypadków ukończonych