Rozpoznawaj prośby, oferty i sugestie w sklepach i restauracjach. Ćwicz dopytywanie, potwierdzanie informacji i właściwy rejestr (formalny/nieformalny) w typowych sytuacjach usługowych. Uwaga: zadania akceptują różne naturalne formy grzecznościowe (np. 'me puede...', 'podría...').
„¿Me trae la cuenta, por favor?” to uprzejma prośba w restauracji.
„¿Me pone un café?” częściej używa się przy barze niż przy stoliku.
„propina” znaczy „rachunek”.
Pytanie „¿Paga en tarjeta?” dotyczy sposobu płatności.
„Disculpe” to pogardliwa forma zwracania się do kogoś.
„Quisiera” jest delikatniejsze niż „quiero”.
„Devolver” oznacza „wymienić na inny rozmiar”.
„Cambiar” to „wymienić”.
Zwrot „La cuenta, por favor” jest nieuprzejmy.
„¿Me puede repetir?” to prośba o powtórzenie.
Przepraszam, czy przyniesie mi Pan/Pani wodę?
Poproszę rachunek.
Chciałabym zapłacić kartą.
Czy mogę wymienić tę koszulę?
Czy mogę zwrócić ten produkt?
Poproszę dwa rogaliki.
Przepraszam, czy może Pan/Pani powtórzyć?
Czy napiwek jest wliczony?
Quisiera reservar para dos a las ocho.
¿Me pone una tapa de tortilla? — poprawić polskie warianty tłumaczenia na naturalne formy.
Disculpe, ¿me trae la carta?
La cuenta, por favor.
¿Puedo pagar en efectivo?
¿Aceptan tarjeta?
Quiero devolver este abrigo.
¿Podría cambiar estas zapatillas por un número más?