Ćwicz krótkie relacje z wyjazdu lub weekendu: kolejność wydarzeń, proste czasy przeszłe, markery czasu i proste wrażenia.
Wczoraj pojechałem pociągiem do Sewilli.
W zeszłą sobotę odwiedziłem muzeum i kupiłem bilet.
Wieczorem poszliśmy na plażę.
Na koniec wróciłem do domu zmęczony, ale zadowolony.
Wczoraj dotarłem do hotelu o dziesiątej.
Anoche zjedliśmy tapas blisko plaży.
Potem zwiedziłem stare miasto.
Najpierw kupiłem bilet na pociąg.
El sábado pasado viajé con mis amigos.
Ayer llegué tarde a la estación.
Visité un museo pequeño y compré postales.
Fuimos a la playa por la mañana.
Tomé el tren a las ocho.
Finalmente volví a casa.
Anoche vimos una película en el hotel.
Ayer por la tarde paseé por el centro.
Słowo „ayer” znaczy po polsku „wczoraj”.
„Anoche” oznacza „wczoraj rano”.
Fraza „el sábado pasado” zwykle łączy się z czasem przeszłym dokonanym (pretérito indefinido).
„Museo” to po polsku „muzyka”.
Sformułowanie „Fui a la playa” znaczy „Pojechałem/poszedłem na plażę”.
„Finalmente” można przetłumaczyć jako „na koniec” w relacji z podróży.