Ćwicz pisanie krótkich zaproszeń i ustalanie szczegółów spotkania: propozycje, termin, miejsce, potwierdzenie lub grzeczna odmowa. Używaj zwrotów typu: ¿Te apetece...?, ¿Quieres ir a...?, ¿Qué tal si...?, Quedamos..., a las ocho, por la tarde, en el centro, cerca de, mejor el domingo, Me viene mal ese día.
Cześć Marta, co powiesz na spacer po południu?
Chcesz iść do kina w sobotę o ósmej?
Może w niedzielę będzie lepiej.
Umówmy się w centrum, blisko stacji.
Ten dzień mi nie pasuje, przepraszam.
Masz ochotę zjeść coś po południu?
Spotkajmy się blisko muzeum o ósmej trzydzieści.
Jeśli chcesz, możemy napić się kawy w centrum.
¿Te apetece ir al parque el sábado por la tarde?
¿Qué tal si quedamos en el centro a las ocho?
Me viene mal ese día, ¿puede ser el domingo?
¿Quieres ir a un concierto cerca de mi casa?
Quedamos el sábado, pero mejor a las nueve.
¿Te apetece cenar mañana?
Podemos vernos en la cafetería del museo.
Si no puedes, lo dejamos para la semana que viene.
W e-mailu nieformalnym możemy zacząć od „Hola + imię”.
Zwrot „¿Te apetece + bezokolicznik?” znaczy „Masz ochotę ...?”.
„a las ocho” oznacza „przed ósmą”.
„Me viene mal ese día” to uprzejma odmowa/prośba o zmianę terminu.
„¿Qué tal si...?” służy do odmawiania propozycji.
„en el centro” znaczy „na peryferiach”.
„mejor el domingo” to grzeczna propozycja zmiany terminu.