Podróże i rezerwacje: grzeczne pytania o przyszłe działania (ir a + infinitivo)

Ćwicz uprzejme pytania o plany w podróży: rezerwacje, godziny odjazdów/przylotów, perony i bramki, formy usted/ustedes oraz ¿A qué hora…?, ¿Dónde…?, ¿Cómo…? z konstrukcją ir a + bezokolicznik.

0/33 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując właściwą formę czasownika „ir” po hiszpańsku (futuro peryfrastyczny: ir a + bezokolicznik). Zwróć uwagę na formę grzecznościową (usted/ustedes) i liczbę.

Przypadek 1
¿A qué hora
(usted, „ir” − iść) a salir el tren a Sevilla, por favor?
Przypadek 2
¿Dónde
(usted, „ir” − iść) a recoger sus billetes?
Przypadek 3
¿
(usted, „ir” − iść) a pagar con tarjeta o en efectivo?
Przypadek 4
Señora, ¿
(usted, „ir” − iść) a necesitar asiento junto a la ventana?
Przypadek 5
Señores, ¿
(ustedes, „ir” − iść) a viajar mañana o pasado mañana?
Przypadek 6
¿A qué andén
(el tren, „ir” − iść) va a llegar el tren regional?
Przypadek 7
¿A qué hora
(la taquilla, „ir” − iść) va a abrir mañana?
Przypadek 8
Señores, ¿
(ustedes, „ir” − iść) a facturar equipaje?
Przypadek 9
¿Dónde
(usted, „ir” − iść) a reservar la habitación?
Przypadek 10
¿
(usted, „ir” − iść) a llevar pasaporte?

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Użyj konstrukcji ir a + bezokolicznik i form grzecznościowych (usted/ustedes), dopuszczalne naturalne warianty (Disculpe/Por favor).

Przypadek 1

O której godzinie odjedzie pociąg?

Przypadek 2

Czy zamierza Pan/Pani zapłacić kartą?

Przypadek 3

Gdzie zamierzacie Państwo odebrać bilety?

Przypadek 4

Czy zamierza Pan/Pani zarezerwować miejsce przy oknie?

Przypadek 5

Kiedy zamierzacie Państwo przylecieć do Madrytu?

Przypadek 6

Z jakiego peronu odjedzie nasz pociąg jutro?

Przypadek 7

Czy będzie Pan/Pani potrzebować paszportu?

Przypadek 8

Czy zamierza Pan/Pani zarezerwować dwa bilety na jutro?

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na ogłoszenia i pytania o przyszłość (ir a + bezokolicznik).

Przypadek 1

Señores pasajeros, el tren va a salir con diez minutos de retraso.

Przypadek 2

¿Van a facturar equipaje?

Przypadek 3

¿A qué hora va a aterrizar el vuelo de Varsovia?

Przypadek 4

¿Dónde van a recoger sus billetes?

Przypadek 5

La puerta de embarque va a cambiar a las 12.

Przypadek 6

¿Va a pagar con tarjeta o en efectivo?

Przypadek 7

¿Van a viajar el viernes o el sábado?

Zadanie 4

Przeciągnij i upuść

Ułóż z elementów poprawne pytania po hiszpańsku (kolejność słów).

Przypadek 1
¿A
qué
hora
va
a
salir
el
tren?
Przypadek 2
Disculpe,
¿va
a
pagar
con
tarjeta?
Przypadek 3
¿Dónde
van
a
recoger
sus
billetes?
Przypadek 4
Señor,
¿va
a
necesitar
el
pasaporte?
Przypadek 5
¿A
qué
andén
va
a
llegar
el
tren
regional?
Przypadek 6
¿Cómo
van
a
ir
al
aeropuerto?
Przypadek 7
¿Dónde
va
a
estar
la
puerta
de
embarque?

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie słowa i wyrażenia związane z podróżą i rezerwacjami.

Przypadek 1
reservar
billete
pasaporte
pagar con tarjeta
andén
puerta de embarque
taquilla
asiento
ida y vuelta
confirmar
0/33 przypadków ukończonych