Gustar od podstaw: upodobania i negacja

Wprowadzenie do konstrukcji gustar: jak mówić, co lubisz i czego nie lubisz w jedzeniu oraz hobby. Zaimki celownikowe, liczba pojedyncza/mnoga, pytania i krótkie odpowiedzi.

0/31 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku: wstaw odpowiedni zaimek celownikowy (me, te, le, nos, os, les) oraz właściwą formę gustar (gusta/gustan).

Przypadek 1
A mí
(zaimek celownikowy)
la pizza.
Przypadek 2
A ti
(zaimek celownikowy)
las verduras.
Przypadek 3
A Juan
(celownik)
correr por la mañana.
Przypadek 4
A nosotros
(celownik)
los libros de cocina.
Przypadek 5
A vosotros
(celownik — używane gł. w Hiszpanii)
el té con limón.
Przypadek 6
A ellos
(celownik)
las películas de acción.
Przypadek 7
A Ana y a mí
(celownik)
bailar salsa.
Przypadek 8
A los niños
(celownik)
las sopas calientes.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Zwróć uwagę na zaimki (me/te/le/nos/os/les), formę gusta/gustan oraz negację.

Przypadek 1

Lubię kawę, ale nie lubię herbaty.

Przypadek 2

Bardzo lubię pizzę.

Przypadek 3

Nie lubię wcale oliwek.

Przypadek 4

Czy lubisz tańczyć?

Przypadek 5

Jan lubi ryby.

Przypadek 6

Nie lubimy warzyw.

Przypadek 7

Oni lubią czytać wieczorem.

Przypadek 8

A ja nie lubię wcale seriali.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na sens konstrukcji gustar (w polskim zwykle: „lubić”).

Przypadek 1

¿Te gusta el chocolate?

Przypadek 2

No me gustan los plátanos.

Przypadek 3

A nosotros nos gusta cocinar los domingos.

Przypadek 4

A Juan no le gusta nada el café.

Przypadek 5

Sí, me gusta mucho nadar.

Przypadek 6

¿A ti te gustan las ensaladas?

Przypadek 7

A mis padres les gustan los museos.

Przypadek 8

No, no me gusta el helado de limón.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń zdania (Prawda/Fałsz) dotyczące użycia 'gustar'.

Przypadek 1

W zdaniu z bezokolicznikiem używamy tylko 'gusta', nigdy 'gustan'.

Przypadek 2

W hiszpańskim mówimy: 'Yo gusto el café', żeby powiedzieć 'Lubię kawę'.

Przypadek 3

Formy 'gustan' używamy z rzeczownikami w liczbie mnogiej.

Przypadek 4

W negacji 'no' stawiamy po zaimku, np. 'Me no gusta'.

Przypadek 5

"A Juan le gustan la pizza" jest poprawne.

Przypadek 6

'A mí' służy do podkreślenia lub doprecyzowania osoby, o której mówimy.

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie wyrażenia związane z 'gustar'. Odpowiadaj po polsku.

Przypadek 1
me gusta
me gustan
no me gusta
no me gustan
¿Te gusta...?
a mí
a ti
a Juan
mucho
nada
0/31 przypadków ukończonych