Porównania przymiotników: więcej/mniej (zakupy i dom)

Ćwicz tworzenie porównań wyższości i niższości z przymiotnikami (más/menos ... que) w kontekstach zakupów i domu. Zwróć uwagę na zgodność przymiotnika z rzeczownikiem.

0/39 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku konstrukcję „más/menos + przymiotnik + que” zgodnie z podanym znaczeniem w nawiasie po polsku. Zwróć uwagę na zgodność rodzaju i liczby.

Przypadek 1
En la tienda, esta camiseta es
la otra. (tańsza)
Przypadek 2
Ese sofá es
las sillas del comedor. (mniej wygodny)
Przypadek 3
Estas botas son
esas sandalias. (droższe)
Przypadek 4
Mi habitación es
el pasillo. (większa)
Przypadek 5
La lámpara de pie es
la mesa pequeña. (lżejsza)
Przypadek 6
Estos armarios son
aquellas estanterías. (cięższe)
Przypadek 7
El microondas es
el horno grande. (mniej ciężki)
Przypadek 8
Este piso es
aquel. (mniejszy)
Przypadek 9
El portátil es
la tele grande. (lżejszy)
Przypadek 10
Estas alfombras son
las cortinas. (tańsze)
Przypadek 11
Estos taburetes son
aquellas sillas. (mniej niewygodne)

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Użyj konstrukcji „más/menos + przymiotnik + que” i pamiętaj o zgodności przymiotnika z rzeczownikiem.

Przypadek 1

Te buty są tańsze niż tamte.

Przypadek 2

Te walizki są cięższe niż moje.

Przypadek 3

Kanapa jest mniej wygodna niż fotel.

Przypadek 4

Mój pokój jest większy niż kuchnia.

Przypadek 5

Ten telefon jest lżejszy niż tamten tablet.

Przypadek 6

Te zasłony są tańsze niż tamte.

Przypadek 7

Tamte słuchawki są droższe niż to radio.

Przypadek 8

Nasza sypialnia jest mniejsza niż salon.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na znaczenie porównań „más/menos ... que”.

Przypadek 1

Este abrigo es más caro que esa chaqueta.

Przypadek 2

Estas lámparas son menos pesadas que las antiguas.

Przypadek 3

El dormitorio es más pequeño que el salón.

Przypadek 4

Este vaso es más ligero que el plato.

Przypadek 5

Este sofá es más cómodo que esa silla.

Przypadek 6

Este piso es menos caro que aquel.

Przypadek 7

Las cajas son más pesadas que las bolsas.

Przypadek 8

La mesa redonda es más grande que la cuadrada.

Zadanie 4

Przeciągnij i upuść

Ułóż zdanie po hiszpańsku, przeciągając elementy we właściwej kolejności. Powstanie porównanie „más/menos + przymiotnik + que”.

Przypadek 1
Este
sofá
es
más
cómodo
que
esa
silla
Przypadek 2
Esas
sillas
son
menos
incómodas
que
aquellos
taburetes
Przypadek 3
Mi
habitación
es
más
grande
que
la
cocina
Przypadek 4
El
microondas
es
menos
pesado
que
el
horno
Przypadek 5
Estas
mesas
son
más
baratas
que
esas
sillas
Przypadek 6
Este
portátil
es
más
ligero
que
esa
tele

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdanie/opis jest poprawny. Jeśli pojawia się przykład po hiszpańsku, oceń poprawność formy i zgodności.

Przypadek 1

To zdanie jest poprawne: „La mesa es más grande que la silla”.

Przypadek 2

To zdanie jest poprawne: „El sofá es más cómoda que la silla”.

Przypadek 3

W porównaniach z przymiotnikiem w hiszpańskim używamy „más/menos ... que”.

Przypadek 4

Do wyrażenia „lżejszy niż” można użyć: „menos pesado que”.

Przypadek 5

W hiszpańskim po „más/menos” w porównaniach z przymiotnikiem używamy „de”, np. „más caro de la mesa”.

Przypadek 6

W zdaniu „Estas mesas son más grande que esas” przymiotnik jest poprawny.

0/39 przypadków ukończonych