Miasto: miejsca i pytanie o drogę

Poznasz nazwy miejsc i instytucji w mieście oraz nauczysz się pytać o drogę i rozumieć wskazówki.

0/38 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie słowa po hiszpańsku (odpowiedzi wpisz po polsku).

Przypadek 1
plaza
ayuntamiento
comisaría
farmacia
panadería
banco
biblioteca
Przypadek 2
mercado
parque
semáforo
cruce
rotonda
calle
avenida

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując wyrażenia kierunkowe po hiszpańsku (np. a la derecha, a la izquierda, todo recto, en la esquina, al final de la calle, enfrente de, cerca de, lejos de).

Przypadek 1
Gira
(skręć w prawo) en la rotonda y verás el parque.
Przypadek 2
Sigue
(idź prosto) hasta el semáforo y cruza la calle.
Przypadek 3
La oficina de correos está
(naprzeciwko) la biblioteca.
Przypadek 4
El banco está
(blisko) la comisaría, no tienes que caminar mucho.
Przypadek 5
El cajero automático está
(daleko) aquí, mejor toma el autobús.
Przypadek 6
La panadería está
(na rogu) la avenida y la calle Mayor.
Przypadek 7
La oficina de turismo está
(na końcu ulicy); pregunta allí por un mapa.
Przypadek 8
El mercado está
(blisko) la plaza principal.
Przypadek 9
El ayuntamiento está
(naprzeciwko) la biblioteca; cruza el cruce y lo verás.
Przypadek 10
Para ir a la comisaría, gira
(w lewo) en la calle San Juan.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański (odpowiedzi wpisz po hiszpańsku).

Przypadek 1

Przepraszam, gdzie jest urząd miasta?

Przypadek 2

Idź prosto do końca ulicy.

Przypadek 3

Skręć w prawo przy rondzie.

Przypadek 4

Bank jest naprzeciwko biblioteki.

Przypadek 5

Czy jest tu w pobliżu bankomat?

Przypadek 6

poczta jest daleko od parku.

Przypadek 7

biuro informacji turystycznej jest na rogu alei i ulicy Głównej.

Przypadek 8

Przejdź przez skrzyżowanie i wejdź na plac.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski (odpowiedzi wpisz po polsku).

Przypadek 1

Sigue todo recto hasta el semáforo.

Przypadek 2

La comisaría está lejos de aquí.

Przypadek 3

El banco está en la esquina de la avenida.

Przypadek 4

La oficina de turismo está enfrente del ayuntamiento.

Przypadek 5

Hay un cajero automático al final de la calle.

Przypadek 6

El mercado está cerca de la plaza.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż poprawne zdanie po hiszpańsku z podanych elementów (przeciągnij w właściwej kolejności).

Przypadek 1
Gira
a la izquierda
en
la
rotonda
Przypadek 2
Ve
todo recto
hasta
el
parque
Przypadek 3
El
ayuntamiento
está
enfrente de
la
plaza
Przypadek 4
Cruza
la
calle
en
el
cruce
Przypadek 5
La
farmacia
está
al final de
la
calle
Przypadek 6
¿Dónde
hay
un
cajero automático
?

Zadanie 6

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

„Semáforo” to „sygnalizacja świetlna/światła” na skrzyżowaniu.

Przypadek 2

„Cajero automático” oznacza „kasjer w banku”.

Przypadek 3

Wyrażenie „enfrente de” znaczy „naprzeciwko”.

Przypadek 4

„Plaza” to to samo co „plaża”.

Przypadek 5

„Avenida” to szeroka aleja, zazwyczaj większa niż zwykła „calle”.

Przypadek 6

„Oficina de turismo” to informacja turystyczna.

0/38 przypadków ukończonych