Ćwicz rozumienie układu karty (la carta, el menú), wybór dań (de primero/de segundo, plato del día), stopień wysmażenia i uprzejme zamawianie napojów i deserów przy stoliku.
Poproszę kartę dań.
Chciałbym zamówić danie dnia.
Na pierwsze wezmę sałatkę, a na drugie rybę.
Jakie macie napoje?
Dla mnie średnio wysmażony stek.
Czy w menu jest deser?
Poproszę wodę gazowaną i kawę.
¿Me trae el menú del día, por favor?
De primero, sopa; de segundo, carne a la plancha.
Para beber, un agua sin gas.
Quisiera un filete poco hecho.
Me gustaría probar el postre de la casa.
¿Qué bebidas recomienda?
El postre no está incluido en el menú.
„La carta” to pełna karta dań, a nie zestaw dnia.
Zwrot „para mí” może uprzejmie wprowadzić zamówienie (np. „Para mí, una sopa”).
„Poco hecho” oznacza dobrze wysmażony stek.
„El plato del día” to po polsku „danie dnia”.
„De primero” używamy, aby mówić o deserze.
Zwrot „quisiera” jest bardziej uprzejmy niż „quiero” w zamówieniu.