Nagłe sytuacje i pierwsza pomoc: wezwanie, opis zdarzenia i dane w szpitalu

Przygotuj się do telefonu na 112, podawania lokalizacji, opisu wypadku w pretérito perfecto oraz przekazywania danych (DNI, polisa, kontakt) w szpitalu.

0/33 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski: krótkie słowa i wyrażenia po hiszpańsku (słownictwo dot. nagłych sytuacji).

Przypadek 1
emergencia
la ambulancia
urgencias
el accidente
la herida
la sangre
el corte
la quemadura
inconsciente
la fractura

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku. Dla czasowników użyj pretérito perfecto (haber + participio) zgodnie ze wskazówkami w nawiasach; dla pozostałych wpisz właściwe słowo.

Przypadek 1
— ¿
? (Co się stało?) —
en la calle y me duele la muñeca.
Przypadek 2
Mi amigo
(on — zemdlać) y está
(przymiotnik: nieprzytomny).
Przypadek 3
Ya
(my — zadzwonić, pret. perfecto) al 112 y hemos dado la
(lokalizacja).
Przypadek 4
Me
(Uwaga: 'Me' jest już w zdaniu; wpisz pret. perfecto) el tobillo y hay mucha
.
Przypadek 5
Ella
(ona — oparzyć się) la mano: es una
(oparzenie — rzeczownik).
Przypadek 6
Ha habido un
(wypadek) en la plaza y dos personas
(oni — zranić się, pret. perfecto).
Przypadek 7
Creo que tiene una
(złamanie) en el brazo.
Przypadek 8
El niño
(on — przeciąć się, pret. perfecto) con el vidrio: tiene un
(skaleczenie).

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański (pełne zdania).

Przypadek 1

Proszę wezwać karetkę.

Przypadek 2

To nagły wypadek!

Przypadek 3

Moja lokalizacja to: Plaza Mayor, przy wejściu do metra.

Przypadek 4

Co się stało?

Przypadek 5

Upadłem na schodach.

Przypadek 6

Skręciłem kostkę.

Przypadek 7

On zemdlał.

Przypadek 8

Jest dużo krwi.

Przypadek 9

Potrzebują Państwo mój numer polisy?

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski (pełne zdania).

Przypadek 1

Necesitamos su DNI y los datos de contacto.

Przypadek 2

¿Tiene seguro médico?

Przypadek 3

¿Cuál es su número de póliza?

Przypadek 4

Pase por urgencias, por favor.

Przypadek 5

El accidente ha sido en la Avenida Central, frente al banco.

Przypadek 6

¿A quién podemos llamar en caso de emergencia?

Przypadek 7

Ya hemos llamado al 112 y la ambulancia viene en camino.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdanie jest prawdziwe (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

Aby zapytać „Co się stało?”, po hiszpańsku mówimy: „¿Qué ha pasado?”

Przypadek 2

„Llame a una ambulancia” to grzecznościowe „proszę wezwać karetkę”.

Przypadek 3

„Urgencias” oznacza „ubezpieczenie zdrowotne”.

Przypadek 4

„Me he caído” znaczy „upadłem/upadłam”.

Przypadek 5

„La quemadura” to „skaleczenie”.

Przypadek 6

„El corte” oznacza „skaleczenie/rozcięcie”.

Przypadek 7

„Fractura” to „skręcenie”.

Przypadek 8

„Torcerse el tobillo” oznacza „skręcić kostkę”, a nie „złamać kostkę”.

0/33 przypadków ukończonych