Twórz scenariusze i przewiduj konsekwencje: si + presente + futuro/imperativo (warunek realny), si + imperfecto de subjuntivo + condicional (hipoteza nierealna). Ćwicz porady, oferty i kompromisy w kontekstach podróży, zakupów i pracy.
Jeśli przyjdziesz, stawiam kolację.
Jeśli będzie padać, odwołamy wycieczkę.
Gdybyśmy mieli więcej czasu, pojechalibyśmy w Andy.
Gdybym mógł, poszedłbym na rozmowę jutro.
Na twoim miejscu powinieneś negocjować cenę.
Mógłbyś zarezerwować hotel, a w przeciwnym razie poszukamy hostelu.
W takim razie zapłać zaliczkę dziś.
Jeśli skończycie projekt, dam wam wolne w piątek.
Si vienes temprano, te invito a desayunar.
Si llueve por la tarde, cancelaremos la visita al museo.
Si tuviéramos más tiempo, viajaríamos por la costa.
Si pudiera, iría contigo de compras.
En ese caso, deberías hablar con el cliente.
Podrías pedir un descuento; de lo contrario, buscaremos otra tienda.
Si no encuentras tu pasaporte, no podrás volar.
Si me llamas antes, te mando la oferta.
W zdaniu „Si llueve, cancelaremos la excursión” mowa o realnym warunku w przyszłości.
W zdaniu „Si vienes, te invito” druga część jest w czasie teraźniejszym i wyraża ofertę.
W hiszpańskim w warunkach nierealnych po „si” używa się condicional simple.
Konstrukcja „Si tendría tiempo, viajaría” jest poprawna po hiszpańsku.
„En ese caso” i „de lo contrario” sygnalizują odpowiednio konsekwencję i alternatywę.
W warunkach realnych po „si” zazwyczaj używa się futuro simple.