Prezentacja miasta dla turystów: struktura, kontrasty i spójne przejścia

Przećwiczysz budowanie 3–4‑minutowej prezentacji miasta/regionu dla odwiedzających: położenie, atrakcje, najlepszy czas, logistyka. Użyjesz porównań, kontrastów i płynnych przejść (np. por otra parte, a diferencia de, lo mejor de).

25 min
0/26 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku właściwe wyrażenia prezentacyjne i spójniki zgodnie z podpowiedzią w nawiasie.

Przypadek 1
La ciudad
(wyrażenie: znajduje się) en el norte, cerca de la costa.
Przypadek 2
El destino
(czasownik: oferować, 3 os. l. poj.) playas tranquilas y rutas de montaña.
Przypadek 3
(wyrażenie: 'najlepsze w' + rzeczownik) la ciudad es su casco antiguo.
Przypadek 4
(spójnik: z drugiej strony) los pueblos cercanos son menos turísticos.
Przypadek 5
Las playas de aquí son
(stopniowanie: bardziej) amplias
(spójnik porównania: niż) las del sur.
Przypadek 6
(wyrażenie: w odróżnieniu od) la capital, aquí los precios son más bajos.
Przypadek 7
Si te gustan los museos, te
(czasownik: polecać, 1 os. l. poj.) visitar el Museo Marítimo.
Przypadek 8
Este barrio es
(stopniowanie: mniej) ruidoso
(spójnik porównania: niż) el centro.
Przypadek 9
(wyrażenie: 'najlepsze w' + bezokolicznik) venir en verano es que hay festivales al aire libre.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zwięzłe zdania do prezentacji turystycznej (pisz pełne zdania po hiszpańsku).

Przypadek 1

Nasze miasto znajduje się między górami a morzem, więc łatwo łączyć plażę i szlaki.

Przypadek 2

To miejsce oferuje spokojne zatoczki, a także nowoczesne muzea.

Przypadek 3

Najlepsze w naszym regionie to kuchnia: świeże ryby i oliwa.

Przypadek 4

W odróżnieniu od stolicy, tutaj tempo jest wolniejsze.

Przypadek 5

Wiosna jest lepsza niż zima, bo jest mniej deszczu.

Przypadek 6

z drugiej strony, latem jest więcej turystów.

Przypadek 7

Jeśli lubisz aktywność, polecam wypożyczyć rower.

Przypadek 8

dojazd jest prosty: pociąg jest szybszy niż autobus.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski (z hiszpańskiego). Skup się na sensie i naturalnym brzmieniu po polsku.

Przypadek 1

Nuestra región se encuentra al pie de la sierra y ofrece rutas para todos.

Przypadek 2

Lo mejor de venir en otoño es que hay menos gente y colores intensos.

Przypadek 3

A diferencia de otras costas, aquí el agua es más tranquila.

Przypadek 4

Por otra parte, los precios no son tan altos.

Przypadek 5

Recomiendo alojarse cerca del casco antiguo para ir a pie.

Przypadek 6

La ciudad es menos grande que la capital, pero más acogedora.

Przypadek 7

El aeropuerto se encuentra a 20 minutos; el tren es más rápido que el bus.

Zadanie 4

Przeciągnij i upuść

Ułóż wyrazy po hiszpańsku w kolejności, aby stworzyć spójne zdanie prezentacyjne.

Przypadek 1
Por otra parte,
el norte
ofrece
menos
calor
que
el sur.

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie wyrażenia po hiszpańsku. Zwróć uwagę na łączniki i typowe zwroty prezentacyjne.

Przypadek 1
se encuentra
ofrece
lo mejor de
a diferencia de
por otra parte
recomiendo
más ... que
menos ... que
casco antiguo
temporada baja
0/26 przypadków ukończonych