Ćwiczenie wychwytywania sensu globalnego i kluczowych szczegółów w krótkich komunikatach transportowych. Skup się na słowach kluczowych (np. godziny, perony, tory, bramki), ostrzeżeniach i zmianach planu oraz szybkim notowaniu.
Uwaga, pasażerowie: pociąg do Walencji ma 15 minut opóźnienia.
Następny przystanek: Nuevos Ministerios.
odjazd do Madrytu z peronu 6, tor 1, o 18:20.
Lot IB347: bramka B19, boarding rozpocznie się o 12:40.
Z powodu prac technicznych pociąg kończy bieg w Toledo.
Prosimy nie wsiadać: pociąg został odwołany.
przesiadka do linii 3 jest na Sol.
przewidywany przyjazd do Barcelony o 20:05.
Atención: el tren con destino a Granada saldrá con 10 minutos de retraso.
Próxima parada: Universidad.
El tren a Sevilla saldrá del andén 2, vía 4 a las 19:10.
Vuelo UX231: puerta de embarque C10; está cancelado.
La llegada estimada a Zaragoza es a las 13:25.
correspondencia con la línea 8 en Nuevos Ministerios.
Por favor, no crucen las vías.
Recuerden: permanezcan detrás de la línea amarilla en el andén.
Słowo „andén” oznacza peron.
„vía” to po hiszpańsku peron.
Zwrot „Próxima parada” oznacza „następny przystanek” i typowo dotyczy metra lub autobusu.
„Llegada” znaczy „odjazd”.
Komunikat zaczynający się od „Atención” sygnalizuje ważną informację, ostrzeżenie lub zmianę planu.
„Puerta de embarque” oznacza bramkę do wejścia na samolot na lotnisku.
„Cancelado” oznacza, że połączenie jest opóźnione.
W komunikatach w Hiszpanii „correspondencia” oznacza przesiadkę/połączenie.