Condicional simple: grzeczne prośby i oferty (praca i usługi)

Uprzejme prośby, oferty i sugestie w pracy i usługach z użyciem condicional simple. Poznasz formy (w tym nieregularne) i różnicę rejestru formalnego/nieformalnego.

25 min
0/39 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując poprawne formy condicional simple po hiszpańsku (forma grzeczna w pracy i usługach).

Przypadek 1
¿
indicarme el precio del servicio?
Przypadek 2
¿Me
enviar el contrato hoy, por favor?
Przypadek 3
reservar una mesa para cuatro a las ocho.
Przypadek 4
saber si tienen disponibilidad el viernes.
Przypadek 5
¿
tan amable de firmar aquí?
Przypadek 6
Le
su respuesta a la mayor brevedad.
Przypadek 7
Si le parece bien, mañana
a las 10.
Przypadek 8
En ese caso,
ofrecer un descuento del 10%.
Przypadek 9
¿
dejar sus datos en recepción?
Przypadek 10
Si le parece bien, le
el presupuesto esta tarde.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania w rejestrze uprzejmym (użyj condicional simple).

Przypadek 1

Czy mógłby mi Pan pomóc?

Przypadek 2

Chciałbym zarezerwować stolik na dwie osoby.

Przypadek 3

Czy zechciałby Pan zostawić swoje dane?

Przypadek 4

Byłbym wdzięczny za odpowiedź jak najszybciej.

Przypadek 5

Czy byłby Pan tak uprzejmy, żeby podpisać tutaj?

Przypadek 6

Potrzebowałbym faktury z dzisiejszą datą.

Przypadek 7

Czy mogliby Państwo wysłać ofertę jeszcze dziś?

Przypadek 8

Chcielibyśmy negocjować cenę.

Przypadek 9

Miałbym kilka pytań dotyczących umowy.

Przypadek 10

Zrobilibyśmy to chętnie, ale potrzebujemy więcej czasu.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski poniższe uprzejme wypowiedzi po hiszpańsku (condicional simple).

Przypadek 1

Estimado señor García: Le agradecería su respuesta.

Przypadek 2

¿Podría indicarnos su número de pedido?

Przypadek 3

Me gustaría reservar una mesa para cuatro a las ocho.

Przypadek 4

¿Sería tan amable de esperar un momento?

Przypadek 5

Querríamos cambiar la fecha de la reunión.

Przypadek 6

Necesitaría una copia del presupuesto.

Przypadek 7

¿Querría dejar sus datos en recepción?

Przypadek 8

Si le parece, mañana pasaríamos a recogerlo.

Zadanie 4

Przeciągnij i upuść

Ułóż elementy w kolejności, aby powstało poprawne zdanie po hiszpańsku (forma uprzejma, condicional).

Przypadek 1
¿Sería
tan amable
de
enviarnos
el contrato
hoy?
Przypadek 2
Me
gustaría
reservar
una mesa
para dos
esta noche.
Przypadek 3
¿Podrían
confirmar
la asistencia
antes
del viernes?
Przypadek 4
Le
agradecería
su respuesta
a la mayor
brevedad.
Przypadek 5
¿Querría
dejar
sus datos
en recepción,
por favor?

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie wyrażenia po hiszpańsku (język pracy i usług).

Przypadek 1
Estimado señor
Estimada señora
Podría
Querría
Necesitaría
a la mayor brevedad
su respuesta
dejar sus datos
confirmar asistencia
presupuesto

Zadanie 6

Prawda/Fałsz

Oceń zdania (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

W hiszpańskim condicional simple ma zakończenia: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.

Przypadek 2

Formy „tendría”, „haría”, „podría”, „querría” są nieregularne w temacie.

Przypadek 3

Aby brzmieć uprzejmie w e‑mailu, lepiej powiedzieć „Le agradecería su respuesta” niż „Agradezco su respuesta”.

Przypadek 4

Wyrażenie „¿Sería tan amable de…?” wymaga przyimka „de” przed bezokolicznikiem.

Przypadek 5

„¿Podrías enviarme…?” jest lepsze do klienta niż „¿Podría enviarme…?”.

0/39 przypadków ukończonych