Seguir + gerundio: ciągłość w pracy i nauce

Ćwicz użycie „seguir + gerundio” w biurze i na uczelni: raportowanie statusu, pytania o to, co nadal trwa, oraz krótkie plany. Obejmujemy Presente i Pretérito Imperfecto oraz kontrast z przerwaniem czynności.

25 min
0/35 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku formę „seguir” w Presente lub odpowiedni gerundio zgodnie z podaną wskazówką (w nawiasie po polsku). Użyj tylko jednego słowa w każdej luce.

Przypadek 1
En el informe de estado: Yo
trabajando en el proyecto desde casa.
Przypadek 2
¿Sigues
en la tesis o ya terminaste?
Przypadek 3
Marta
corrigiendo los informes mientras habla con el cliente.
Przypadek 4
Nosotros
formándonos en ciberseguridad este trimestre.
Przypadek 5
¿Tú
preparando la presentación o necesitas ayuda?
Przypadek 6
Ahora ellos
revisando los contratos del cliente.
Przypadek 7
Mi tutora dice que yo
mejorando poco a poco.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański, używając konstrukcji „seguir + gerundio”.

Przypadek 1

Nadal pracuję nad raportem.

Przypadek 2

Czy nadal uczysz się do egzaminu?

Przypadek 3

Wciąż aktualizujemy plan projektu.

Przypadek 4

Ona nadal pracuje zdalnie.

Przypadek 5

Czy wciąż analizujecie dane z ankiety?

Przypadek 6

Nadal piszę rozdział o metodologii.

Przypadek 7

On wciąż szuka bibliografii do pracy.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na „seguir + gerundio” w czasie przeszłym (Imperfecto) – chodzi o czynność trwającą w tle.

Przypadek 1

En 2020 seguíamos trabajando desde casa.

Przypadek 2

mientras todos descansaban, Ana seguía estudiando en la biblioteca.

Przypadek 3

¿Seguías preparando la presentación cuando te llamé?

Przypadek 4

Yo seguía buscando artículos, pero dejé de hacerlo a las diez.

Przypadek 5

No seguían corrigiendo el documento; lo enviaron sin cambios.

Przypadek 6

Seguíamos aprendiendo a usar la herramienta cuando la empresa cambió el plan.

Przypadek 7

El profesor seguía explicando el tema aunque ya era tarde.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdanie jest prawdziwe (P) czy fałszywe (F).

Przypadek 1

Konstrukcja „seguir + gerundio” wyraża, że czynność nadal trwa.

Przypadek 2

Prawidłowe pytanie o kontynuację to: „¿Sigues trabajando?”.

Przypadek 3

„Sigo el proyecto” znaczy dokładnie to samo co „Sigo trabajando en el proyecto”.

Przypadek 4

„Seguíamos estudiando” opisuje czynność trwającą w przeszłości (Imperfecto), często jako tło.

Przypadek 5

„Estar + gerundio” i „seguir + gerundio” są zawsze wymienne bez zmiany sensu.

Przypadek 6

Po „seguir” używamy bezokolicznika: „sigo estudiar”.

Przypadek 7

W pytaniu „¿Sigues…?” trzeba przestawić szyk jak w angielskim (operator + podmiot + reszta).

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż zdania po hiszpańsku (przeciągnij elementy w poprawnej kolejności).

Przypadek 1
Sigo
actualizando
el
informe
cada
mañana
Przypadek 2
¿Sigues
estudiando
para
el
examen
o
ya
terminaste?
Przypadek 3
Seguíamos
trabajando
en
equipo
cuando
cerraron
la
oficina.
Przypadek 4
Mi
jefe
sigue
pidiéndome
resúmenes
cada
viernes.
Przypadek 5
Ellos
siguen
aprendiendo
a
usar
la
nueva
plataforma.
Przypadek 6
No
sigo
revisando
ese
archivo
porque
dejé
de
hacerlo.
Przypadek 7
¿Seguís
trabajando
desde
casa
o
ya
vais
a
la
oficina?
0/35 przypadków ukończonych