Ćwicz konstrukcje bezosobowe i wyrażenia wątpliwości w kontekście komunikatów, regulaminów i dyskusji: es importante que, es necesario que, es posible que, es mejor que, no creo que, dudo że + subjuntivo.
W regulaminie: Ważne jest, aby przepisy były przestrzegane.
W komunikacie: Możliwe, że są opóźnienia na linii A.
W artykule: Nie sądzę, żeby ten projekt działał bez wsparcia.
W dyskusji: Wątpię, żeby pojawiły się nowe dane dzisiaj.
W ogłoszeniu: Lepiej, żeby państwo wysłali formularz dzisiaj.
W zasadach: Konieczne jest, aby dokumenty były kompletne.
W FAQ: Możliwe, że strona nie działa w nocy.
W notatce: Nie uważamy, żeby wszyscy przeczytali komunikat.
W poradniku: Ważne jest, aby państwo zaktualizowali aplikację.
Es importante que se cumplan las medidas durante el evento.
No creo que la solución funcione sin pruebas.
Dudo que haya espacio para más preguntas.
Es posible que aparezca una nueva versión esta noche.
Es mejor que los asistentes lleguen con tiempo.
Es necesario que el aviso sea claro y breve.
No creemos que todos entiendan el cambio.
Es importante que el formulario se envíe antes del viernes.
Dudo que el enlace funcione desde fuera de la red.
Po „es importante que” używamy trybu subjuntivo, gdy wyrażamy ocenę lub zalecenie.
„No creo que” zwykle wymaga subjuntivo.
„Creo que” wymaga subjuntivo w zdaniu podrzędnym.
W zdaniu „Es posible que haya cambios” forma „haya” to subjuntivo.
W oficjalnych ogłoszeniach formy bezosobowe (np. „Es necesario que…”) są niepoprawne.
Po „dudo que” czas przyszły (futuro) jest obowiązkowy.
W zdaniu „Es mejor que se cumplan las normas” czasownik po „que” jest w liczbie mnogiej, bo „las normas” jest w liczbie mnogiej.
Zdanie „No creo że funciona” jest poprawne w standardowym hiszpańskim.