Konstrukcje „se” niezamierzone i dativo de interés

Ćwicz wyrażanie wypadków i niezamierzonych zdarzeń (se + CI + czasownik + podmiot), zgodę czasownika z rzeczownikiem oraz grzeczne łagodzenie odpowiedzialności w kontekstach: reklamacje, serwis, wizyta u lekarza.

28 min
0/38 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku: wstaw zaimek dopełnienia CI (me, te, le, nos, os, les) oraz poprawną formę czasownika w konstrukcji „se + CI + czasownik”. Czasownik (bezokolicznik) i osoba są podane w nawiasach.

Przypadek 1
A mí se
la cartera ayer en el autobús.
Przypadek 2
A ti se
la comida mientras hablábamos por teléfono.
Przypadek 3
A él se
el teléfono en la playa.
Przypadek 4
A nosotros se
las llaves en casa.
Przypadek 5
A vosotros se
los billetes de tren.
Przypadek 6
A ellos se
las pilas de la cámara.
Przypadek 7
A mi hermana se
los documentos con la lluvia.
Przypadek 8
A ustedes se
el recibo en la oficina.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański, używając konstrukcji „se” niezamierzonej (se + CI + czasownik + podmiot).

Przypadek 1

Wypadł mi portfel w autobusie.

Przypadek 2

Spaliło ci się jedzenie.

Przypadek 3

Zepsuł mu się telefon na plaży.

Przypadek 4

Zgubiły nam się klucze przy barze.

Przypadek 5

Skończyły im się baterie w aparacie.

Przypadek 6

Został wam paragon w domu.

Przypadek 7

Rozlała jej się kawa na koszulę.

Przypadek 8

Przeoczyłem przypomnienie o wizycie.

Przypadek 9

Wypadły mu okulary z kieszeni.

Przypadek 10

Ucieka nam woda spod zlewu.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na niezamierzone „se” i grzeczne łagodzenie odpowiedzialności.

Przypadek 1

Se me cayó la cartera.

Przypadek 2

Se le rompió el teléfono anoche.

Przypadek 3

Se nos olvidaron las llaves del coche.

Przypadek 4

A Ana se le quemó la comida mientras hablaba con su madre.

Przypadek 5

Se te perdió la cartera en el metro, ¿verdad?

Przypadek 6

Se les acabó la garantía el mes pasado.

Przypadek 7

Se le hinchó la mano y fue a urgencias.

Przypadek 8

Se me estropeó el portátil justo antes de la reunión.

Zadanie 4

Przeciągnij i upuść

Ułóż z rozsypanych elementów poprawne zdanie po hiszpańsku (konstrukcja „se” niezamierzona). Przeciągnij elementy w odpowiedniej kolejności.

Przypadek 1
Se
me
cayó
la cartera
en el autobús
Przypadek 2
A Laura
se
le
rompieron
las gafas
nuevas
Przypadek 3
Se
nos
olvidaron
las llaves
del coche
Przypadek 4
Se
te
quemó
la comida
otra vez
Przypadek 5
A mis padres
se
les
perdió
el perro
anoche
Przypadek 6
Se
le
quedó
el pasaporte
en el hotel

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

W konstrukcji niezamierzonej czasownik zgadza się z rzeczownikiem-podmiotem (np. „las llaves”), a nie z osobą doświadczającą zdarzenia (me/te/le...).

Przypadek 2

Zdanie „Se me cayó la cartera” przekazuje, że zrobiłem to celowo.

Przypadek 3

W zdaniu „Se le rompió el teléfono” można zastąpić „le” przez „lo”.

Przypadek 4

Forma „Se nos olvidó las llaves” jest poprawna, bo „nos” to liczba pojedyncza.

Przypadek 5

W uprzejmych reklamacjach można użyć „se + CI”, aby złagodzić przypisanie winy.

Przypadek 6

„A Ana se la rompió el teléfono” jest poprawne.

0/38 przypadków ukończonych