Ćwicz autoprezentację, mówienie o mocnych/słabych stronach i motywacji, pytania do rekrutera oraz etykietę (usted). Słownictwo: entrevista, presentarse, fortalezas, debilidades, motivación, trabajo en equipo, liderazgo, objetivos profesionales, compromiso.
Dzień dobry, nazywam się Anna Kowalska. Krótko się przedstawię.
Moimi dwiema mocnymi stronami są komunikacja i praca zespołowa.
Moją słabą stroną jest niecierpliwość, nad którą pracuję.
Co najbardziej motywuje Pana/Panią w tej roli?
Jakie są Pana/Pani cele zawodowe na najbliższe lata?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani opisać kulturę zespołu?
Mam doświadczenie w prowadzeniu projektów i przywództwie.
Doceniam jasno określone oczekiwania i informację zwrotną.
Na koniec: dziękuję za rozmowę i za poświęcony czas.
En la entrevista, me gustaría presentarme y explicar mi trayectoria.
Mis fortalezas incluyen liderazgo y resolución de problemas.
Una debilidad que estoy mejorando es delegar tareas.
Mi motivación principal es aprender mientras aporto valor.
He trabajado en equipo y he coordinado proyectos internacionales.
¿Cuáles są los objetivos profesionales del departamento?
Valoro el compromiso y la comunicación abierta.
Si le parece bien, al final le haré algunas preguntas.
¿Podría indicarme los siguientes pasos del proceso de selección?
W formalnej rozmowie po hiszpańsku lepiej używać formy „usted” zamiast „tú”.
„Fortalezas” znaczy „słabości”.
Pytanie „¿Cuáles son tus debilidades?” w wersji formalnej brzmi „¿Cuáles son sus debilidades?”.
Zwrot „trabajo en equipo” oznacza „pracę zdalną”.
Aby grzecznie poprosić o informację, stosujemy tryb warunkowy, np. „¿Podría explicarme...?”.
„Objetivos profesionales” to „cele zawodowe”.