Poćwicz słownictwo związane z codziennymi nawykami zdrowotnymi, aktywnością fizyczną, odpoczynkiem i postanowieniami dotyczącymi zdrowego stylu życia.
Staram się prowadzić zdrowy tryb życia, mimo że pracuję przy biurku.
Mój tryb życia jest zbyt siedzący, dlatego chcę więcej ćwiczyć i wrócić do formy.
Od stycznia jestem na diecie i nie jem słodyczy po kolacji.
Moim celem na ten rok jest rzucić palenie i zmniejszyć stres w pracy.
zwykle kładę się spać późno, ale kiedy chcę być w formie, staram się chodzić spać wcześniej.
En muchos países latinoamericanos la gente suele cenar tarde, pero intenta llevar una vida sana haciendo ejercicio por la mañana.
Mi hermana era muy sedentaria, pero ahora va en bicicleta al trabajo para ponerse en forma y reducir el estrés.
Si quieres llevar una vida sana, deberías acostarte más temprano y limitar el azúcar en tu alimentación.
En España muchas personas toman un pequeño desayuno y comen más fuerte al mediodía, pero cada vez hay más conciencia sobre los hábitos saludables.
Para reducir el estrés, muchos jóvenes en ciudades grandes practican yoga o meditación después del trabajo.
Wyrażenie „llevar una vida sana” można naturalnie przetłumaczyć jako „prowadzić zdrowy tryb życia”.
„Estar a dieta” i „estar en dieta” znaczą to samo i obie formy są poprawne.
Jeśli ktoś ma siedzący tryb życia, po hiszpańsku można powiedzieć, że es sedentario.
„Ponerse en forma” odnosi się do procesu odzyskiwania lub poprawiania formy, a nie do jednorazowego treningu.
Zwrot „reducir el estrés” jest używany w kontekście zdrowia psychicznego i może oznaczać np. wprowadzenie medytacji lub sportu do codziennej rutyny.