Opisy obrazów i rzeźb: forma, kolory i pierwsze wrażenia

Ćwiczysz słownictwo do opisywania obrazów, rzeźb i fotografii: forma, kolory, perspektywa, kompozycja oraz proste opinie i porównania wrażenia estetycznego.

25 min
0/29 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując brakujące słowa po hiszpańsku. Skup się na słownictwie dotyczącym obrazów, rzeźb, kolorów i kompozycji.

Przypadek 1
En
(dzieło malarskie) hay una composición muy
(harmonijny) y colores muy vivos.
Przypadek 2
En el
(portret) la luz cae sobre el
(pierwszy plan), mientras que el
(tło) queda en sombra.
Przypadek 3
Este
(krajobraz) parece muy
(realistyczny), casi como una fotografía.
Przypadek 4
La
(rzeźba) es muy
(przyciągający wzrok), con formas abstractas y colores fuertes.
Przypadek 5
En este cuadro predominan los
(ciepłe kolory), mientras que en el otro dominan los
(zimne kolory).
Przypadek 6
La composición es muy
(prosty), casi demasiado
(sztuczny, abstrakcyjny), sin muchos detalles.
Przypadek 7
Me parece una obra muy
(szczegółowy), porque cada sombra está cuidadosamente pintada.
Przypadek 8
En el
(tło) del paisaje casi no hay
(światło), todo está en
(cień).

Zadanie 2

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie słowa związane z opisem dzieł sztuki.

Przypadek 1
el cuadro
la escultura
el retrato
el paisaje
el primer plano
el fondo
la luz
la sombra
el estilo
la composición

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Skup się na poprawnym użyciu słów: realista, abstracto, llamativo, sencillo, detallado, armonioso, impactante.

Przypadek 1

Ten obraz jest bardzo realistyczny i bardzo szczegółowy.

Przypadek 2

Kompozycja jest prosta, ale bardzo harmonijna.

Przypadek 3

Rzeźba jest abstrakcyjna i bardzo przyciągająca wzrok.

Przypadek 4

Ten pejzaż wydaje mi się zbyt prosty i mało wyrazisty.

Przypadek 5

Ten portret jest prosty, ale bardzo wyrazisty.

Przypadek 6

Ten obraz wydaje mi się bardzo harmonijny dzięki kolorom i światłu.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę na słownictwo opisujące kolory, światło, kompozycję i pierwsze wrażenia.

Przypadek 1

En este cuadro predominan los colores cálidos y la luz es muy suave.

Przypadek 2

En el primer plano vemos una escultura muy llamativa y en el fondo hay un paisaje sencillo.

Przypadek 3

La composición parece muy equilibrada y el estilo es bastante realista.

Przypadek 4

Me gusta que la luz destaque los detalles del retrato.

Przypadek 5

Me parece que la escultura es demasiado abstracta para este espacio.

Przypadek 6

Los colores fríos del paisaje crean una atmósfera tranquila y un poco melancólica.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy zdania o znaczeniu hiszpańskich słów i zwrotów są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Wyrażenie „el primer plano” opisuje to, co widzimy najdalej w obrazie, za postaciami.

Przypadek 2

colores cálidos” to między innymi czerwienie i żółcie, a „colores fríos” to na przykład odcienie niebieskiego.

Przypadek 3

Przymiotnik „realista” użyty o obrazie opisuje styl bardzo zbliżony do rzeczywistości.

Przypadek 4

abstracto” oznacza w sztuce to samo co „prosty” („sencillo”).

Przypadek 5

Przymiotnik „llamativo” opisuje dzieło, które łatwo przyciąga wzrok.

Przypadek 6

Zwrot „me gusta que…” służy do wyrażania, co podoba nam się w dziele sztuki, np. światło lub kompozycja.

Przypadek 7

Wyrażenie „me parece que…” można użyć, żeby wyrazić pierwsze wrażenie, np. „wydaje mi się, że obraz jest zbyt ciemny”.

Przypadek 8

Przymiotnik „detallado” opisuje dzieło, w którym prawie nie ma szczegółów.

0/29 przypadków ukończonych