Święta i festiwale w świecie hiszpańskojęzycznym

Poznaj słownictwo związane z fiestami, procesjami i regionalnymi tradycjami w Hiszpanii oraz Ameryce Łacińskiej. Ćwicz opisywanie znaczenia kulturowego, zróżnicowania regionalnego i współczesnych kontrowersji.

25 min
0/28 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe wyrazy i wyrażenia związane ze świętami i festiwalami w krajach hiszpańskojęzycznych.

Przypadek 1
fiesta popular
romería
procesión
Semana Santa
Cabalgata de Reyes
Fallas
feria
peña
comparsa
traje típico

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując brakujące słowa po hiszpańsku. Skup się na słownictwie związanym z przebiegiem świąt, procesji i fiest.

Przypadek 1
En la
(Wielki Tydzień) de Sevilla, cada
(procesja) tiene sus propios pasos y cofradías.
Przypadek 2
En muchas fiestas populares hay una
(pielgrzymka) hasta una ermita en el campo, lo que se llama
(romeria).
Przypadek 3
Durante la
(karnawał) de Cádiz, las
(grupy karnawałowe) cantan en las calles con mucho humor.
Przypadek 4
En la Feria de Abril de Sevilla, mucha gente viste el
(strój tradycyjny) y se reúne en las casetas.
Przypadek 5
En las
(święta ludowe) de los pueblos, es típico bailar en la
(zabawa taneczna na świeżym powietrzu) hasta la madrugada.
Przypadek 6
En Cataluña, los
(budujący wieże z ludzi) levantan torres humanas que forman parte del
(dziedzictwo niematerialne) de la humanidad.
Przypadek 7
En San Fermín, algunos critican que la
(corrida byków) es una
(zwyczaj głęboko zakorzeniony), pero también muy polémica.
Przypadek 8
En México, durante el
(Święto Zmarłych), muchas familias montan altares y celebran el
(folklor) local.
Przypadek 9
En algunas regiones con
(język współoficjalny), las procesiones se narran también en la lengua local.
Przypadek 10
En muchas fiestas actuales hay una fuerte
(kontrowersja) entre quienes defienden la tradición y quienes piden su
(unowocześnienie).

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański poniższe zdania o świętach i tradycjach. Zwróć uwagę na słownictwo: corrida de toros, sanfermines, lengua cooficial, identidad regional, modernización de las tradiciones.

Przypadek 1

Dla wielu mieszkańców Pampeluny sanfermines są symbolem lokalnej tożsamości, ale jednocześnie źródłem kontrowersji.

Przypadek 2

W krajach z językami współoficjalnymi debata o świętach ludowych często łączy się z dyskusją o tożsamości regionalnej.

Przypadek 3

Coraz więcej osób domaga się unowocześnienia tradycji, które uważają za okrutne wobec zwierząt, jak na przykład corrida de toros.

Przypadek 4

W wielu miastach hiszpańskich fiesta popular stała się ważnym elementem niematerialnego dziedzictwa kulturowego.

Przypadek 5

Niektórzy twierdzą, że bez corridy sanfermines straciłyby część swojej tradycyjnej tożsamości.

Przypadek 6

Dla niektórych młodych ludzi modernizacja tradycji to sposób na zachowanie ich żywotności w XXI wieku.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski poniższe zdania. Skup się na zrozumieniu słownictwa związanego z fiestas, folclore, kostiumami i różnorodnością językową.

Przypadek 1

Durante muchas verbenas de verano, la gente baila con trajes típicos al ritmo de la música tradicional.

Przypadek 2

En algunos pueblos, las peñas organizan actividades para mantener vivo el folclore local durante todo el año.

Przypadek 3

En las regiones con más de una lengua cooficial, las fiestas se convierten en un espacio para reivindicar la identidad regional.

Przypadek 4

Hay una gran controversia en torno a las corridas de toros, porque para algunos forman parte del patrimonio inmaterial y para otros son una costumbre inaceptable.

Przypadek 5

En el Carnaval, las comparsas utilizan el humor y la crítica social para cuestionar las costumbres más arraigadas.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o świecie hiszpańskojęzycznym są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz). Skup się na znaczeniu słownictwa i wiedzy kulturowej.

Przypadek 1

W Hiszpanii wszystkie ważne fiesty odbywają się wyłącznie po hiszpańsku (kastylijsku), ponieważ języki współoficjalne nie są używane w kontekście świąt.

Przypadek 2

Día de los Muertos w Meksyku jest przykładem święta, które łączy elementy religijne, folklor i rodzinne świętowanie pamięci o zmarłych.

Przypadek 3

castellers w Katalonii tworzą wieże z ludzi, które zostały uznane za niematerialne dziedzictwo ludzkości.

Przypadek 4

Corrida de toros jest w całym świecie hiszpańskojęzycznym postrzegana jednoznacznie pozytywnie jako tradycja bez większych kontrowersji.

Przypadek 5

Fallas w Walencji polegają między innymi na budowaniu ogromnych figur, które na koniec święta są symbolicznie palone.

Przypadek 6

Feria de Abril w Sewilli ma wyłącznie charakter religijny i nie obejmuje tańców, muzyki ani zabawy w casetas.

0/28 przypadków ukończonych