Poćwicz pisanie listów formalnych po hiszpańsku: formułowanie celu listu, uprzejme zapytania, reklamacje oraz grzeczne prośby z jasnym wyrażaniem oczekiwań.
Chciałbym uzyskać informacje na temat Państwa oferty kursów wakacyjnych.
Kontaktuję się z Państwem w sprawie reklamacji dotyczącej uszkodzonego produktu.
Nie jestem zadowolony z jakości otrzymanego serwisu i żądam rozwiązania problemu.
Byłabym wdzięczna, gdyby zechcieli Państwo przesłać mi aktualny cennik.
Uprzejmie proszę o rozpatrzenie mojej skargi w możliwie najkrótszym terminie.
Quisiera solicitar información sobre las posibles ayudas económicas para estudiantes internacionales.
Me pongo en contacto con usted para reclamar la devolución del importe abonado.
No estoy satisfecho con la solución propuesta y exijo una solución alternativa.
Le agradecería su pronta respuesta para poder organizar mi viaje con suficiente antelación.
Le ruego que revise detenidamente la documentación adjunta antes de tomar una decisión.
W oficjalnym liście z zapytaniem do instytucji lepiej użyć formuły „Quisiera solicitar información sobre…” niż „Quiero información sobre…”.
Zwrot „Presentar una queja” oznacza to samo co „Przedstawić propozycję” i używa się go przy składaniu ofert.
W liście z reklamacją możesz użyć zarówno „reclamar”, jak i wyrażenia „No estoy satisfecho con…”, aby opisać swoje niezadowolenie.
Wyrażenie „Exijo una solución” jest neutralne i najlepiej nadaje się do bardzo uprzejmych listów z prośbą o informacje.
Zarówno „Le agradecería que me enviara…”, jak i „Agradecería su pronta respuesta” służą do uprzejmego wyrażania próśb w listach formalnych.