Poćwicz pisanie CV po hiszpańsku: dane osobowe i kontaktowe, sekcje Formación académica i Experiencia profesional, opisy obowiązków oraz osiągnięć.
Wykształcenie: studia magisterskie z zarządzania na Uniwersytecie Warszawskim (2015–2020).
Doświadczenie zawodowe: stanowisko młodszego analityka w dziale finansów, firma ABC, Warszawa.
Główne obowiązki: przygotowywanie raportów finansowych i analiza danych sprzedażowych.
Najważniejsze osiągnięcia: zwiększenie sprzedaży o 15% w ciągu roku oraz wdrożenie nowego systemu raportowania.
Dostępność: gotowość do przeprowadzki i pracy w pełnym wymiarze godzin.
Praktyki: trzymiesięczne praktyki w dziale marketingu w międzynarodowej firmie.
Experiencia profesional: puesto de jefe de proyecto en una empresa tecnológica internacional.
Funciones: coordinación de un equipo internacional de diez personas.
Logros: reducción de costes operativos en un 12 % sin afectar a la calidad del servicio.
Disponibilidad: disponibilidad inmediata para incorporarse al puesto.
Formación académica: grado en Ingeniería Informática y varios cursos complementarios de ciberseguridad.
W hiszpańskojęzycznym CV sekcja z historią zatrudnienia najczęściej nosi nazwę „Experiencia profesional”.
Wyrażenie „Datos personales” oznacza w CV: „Osiągnięcia zawodowe”.
W CV po hiszpańsku częściej opisuje się obowiązki za pomocą rzeczowników (np. „elaboración de informes”) niż bezokoliczników (np. „elaborar informes”).
Określenie „Fecha de nacimiento” używa się w CV przy informacji o dacie zawarcia umowy o pracę.
W hiszpańskim CV sformułowanie „Disponibilidad inmediata” informuje, że kandydat może od razu rozpocząć pracę.
W sekcji „Formación académica” można umieścić zarówno studia, jak i dłuższe kursy specjalistyczne.