Planowanie wspólnego działania pod presją czasu

Poćwiczysz ustalanie priorytetów, szybki podział zadań, reagowanie na nieprzewidziane problemy i modyfikowanie planu po hiszpańsku w sytuacjach pilnych.

25 min
0/34 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, używając wyrażeń do ustalania priorytetów i presji czasu (np. prioridad, lo más urgente es..., a corto plazo, a largo plazo, tenemos que decidir ya). Zwróć uwagę na logikę zdania.

Przypadek 1
En esta situación, la
principal es entregar el informe antes de las seis.
Przypadek 2
Ahora mismo,
terminar la presentación; luego ya veremos los detalles.
Przypadek 3
Tenemos que distinguir entre lo que hay que hacer
y lo que podemos dejar para más adelante.
Przypadek 4
Estas mejoras pueden esperar, forman parte de la estrategia
.
Przypadek 5
No podemos seguir dudando,
si queremos cumplir el plazo.
Przypadek 6
Lo organizamos mal al principio, pero todavía podemos
antes de la reunión.
Przypadek 7
Para no perder tiempo, vamos a
desde el principio según las prioridades.
Przypadek 8
Si queremos evitar
, tenemos que empezar ya con las tareas críticas.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Skup się na wyrażeniach dotyczących priorytetów, decyzji i planowania pod presją czasu.

Przypadek 1

Najpilniejsze jest ustalenie, kto zajmie się czym.

Przypadek 2

Musimy się szybko zorganizować, żeby dotrzymać terminu.

Przypadek 3

Jeśli pojawi się jakiś nieprzewidziany problem, zmienimy plan w trakcie.

Przypadek 4

Na razie skupmy się na zadaniach krótkoterminowych.

Przypadek 5

Jeśli trzeba, zmienimy priorytety w połowie projektu.

Przypadek 6

Na koniec spotkania podsumujemy, co udało nam się zrobić, a co jeszcze zostało.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski zdania po hiszpańsku. Zwróć uwagę na wyrażenia związane z kontrolą postępów, opóźnieniami i korygowaniem planu.

Przypadek 1

¿En qué punto estamos con las tareas a corto plazo?

Przypadek 2

Hemos avanzado en la parte técnica, pero todavía nos falta por revisar el presupuesto.

Przypadek 3

Si surge un problema, lo resolvemos sobre la marcha y luego actualizamos el plan.

Przypadek 4

Tenemos un ligero retraso, pero si hace falta, cambiamos el orden de las tareas.

Przypadek 5

Cada uno se encarga de una parte distinta para no perder tiempo.

Zadanie 4

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie słowa i wyrażenia związane z planowaniem pod presją czasu i pracą w grupie.

Przypadek 1
prioridad
a corto plazo
a largo plazo
tenemos que decidir ya
organizarse
reorganizar el plan
imprevisto
resolver sobre la marcha
encargarse de algo
cumplir el plazo
retraso
¿en qué punto estamos?
hemos avanzado en...
nos falta por...
si hace falta, cambiamos...

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o użyciu hiszpańskich wyrażeń w planowaniu działań pod presją czasu są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Wyrażenie „lo más urgente es...” używa się po hiszpańsku, żeby wskazać absolutny priorytet w danym momencie.

Przypadek 2

„Resolver algo sobre la marcha” oznacza „rozwiązać coś z wyprzedzeniem, zanim zaczniemy działać”.

Przypadek 3

Pytanie „¿En qué punto estamos?” można zadać na spotkaniu, żeby dowiedzieć się, jak wyglądają postępy prac.

Przypadek 4

cumplir el plazo” i „llegar al plazo” to w hiszpańskim w praktyce równoważne, poprawne wyrażenia na „dotrzymać terminu”.

Przypadek 5

Zwrot „encargarse de algo” opisuje sytuację, gdy ktoś bierze odpowiedzialność za dane zadanie.

Przypadek 6

Wyrażenia „a corto plazo” i „a largo plazo” odnoszą się odpowiednio do zadań krótkoterminowych i długoterminowych.

Zadanie 6

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, wpisując odpowiednie formy czasowników związanych z podziałem zadań i modyfikowaniem planu (encargarse, reorganizar, cumplir, avanzar, faltar). Zwróć uwagę na czas i osobę.

Przypadek 1
Yo me
(ja, zajmować się, encargarse) de las llamadas urgentes y tú revisas los correos.
Przypadek 2
Si vemos que hay demasiado trabajo para hoy,
(my, reorganizować, reorganizar) el plan.
Przypadek 3
De momento, ya
(my, zrobić postępy, avanzar) bastante, pero aún nos quedan dos tareas críticas.
Przypadek 4
Todavía nos
(nam, brakować, faltar) por definir las prioridades a largo plazo.
Przypadek 5
Si queremos
(my, dotrzymać, cumplir) el plazo, no podemos cambiar las tareas más urgentes.
Przypadek 6
Ellos se
(oni, zajmować się, encargarse) de los imprevistos que puedan surgir durante el evento.
Przypadek 7
Mañana
(my, przeorganizować, reorganizar) el plan si hace falta, dependiendo de lo que pase hoy.
Przypadek 8
De esta parte ya se
(oni, zająć się, encargarse) Ana y Luis, no hace falta que la mires.
0/34 przypadków ukończonych