Podstawowa mowa zależna w czasie teraźniejszym

Poćwicz przekształcanie prostych, codziennych wypowiedzi z mowy niezależnej na zależną w czasie teraźniejszym z użyciem czasowników decir, contar, comentar, explicar, afirmar i preguntar.

25 min
0/41 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, przekształcając wypowiedzi na mowę zależną po hiszpańsku w czasie teraźniejszym. W każdym zdaniu użyj podanego w nawiasie czasownika wprowadzającego w odpowiedniej formie czasu teraźniejszego.

Przypadek 1
Él
que está cansado. (decir)
Przypadek 2
Ella
que vive en Madrid. (comentar)
Przypadek 3
Nosotros
que no tenemos tiempo. (explicar)
Przypadek 4
Ellos
que el examen es difícil. (afirmar)
Przypadek 5
Yo
que mi casa está lejos. (contar)
Przypadek 6
Mi jefe
que necesitamos más información. (explicar)
Przypadek 7
que no entiendes la tarea. (decir)
Przypadek 8
Mis padres
que hoy cenamos fuera. (comentar)
Przypadek 9
La profesora
que la clase empieza a las ocho. (afirmar)
Przypadek 10
Ustedes
que el hotel es muy caro. (decir)

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przekształć podane wypowiedzi z mowy niezależnej na zależną po hiszpańsku w czasie teraźniejszym. Zastosuj odpowiedni czasownik wprowadzający (np. decir, comentar, explicar, afirmar, contar) i spójnik „que”. Odpowiedź podaj po hiszpańsku.

Przypadek 1

On mówi: "Jestem zmęczony".

Przypadek 2

Ona wyjaśnia: "Mieszkam blisko centrum".

Przypadek 3

Moi rodzice mówią: "Nie mamy pieniędzy".

Przypadek 4

On twierdzi: "Twoja siostra jest bardzo zabawna".

Przypadek 5

Oni wyjaśniają: "Pracujemy w tym samym biurze".

Przypadek 6

Mój brat opowiada: "Codziennie biegam w parku".

Przypadek 7

Ona komentuje: "Twoi znajomi są bardzo mili".

Przypadek 8

Szef twierdzi: "To spotkanie jest bardzo ważne".

Przypadek 9

Oni mówią: "Twój plan jest bardzo dobry".

Przypadek 10

Ona wyjaśnia: "Nie rozumiem tego problemu".

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz zdania z hiszpańskiej mowy zależnej na polski. Zwróć uwagę na znaczenie czasowników wprowadzających (decir, contar, comentar, explicar, afirmar, preguntar) oraz na poprawne oddanie zaimków i czasu teraźniejszego. Odpowiedzi podaj po polsku.

Przypadek 1

Ella comenta que no le gusta su trabajo.

Przypadek 2

Ellos explican que estudian español por la noche.

Przypadek 3

Él afirma que no es su culpa.

Przypadek 4

Mi amiga dice que su hermano trabaja en una empresa internacional.

Przypadek 5

Nosotros contamos que viajamos juntos cada verano.

Przypadek 6

El director explica que la reunión empieza a las nueve.

Przypadek 7

Mis compañeros dicen que este proyecto es muy interesante.

Przypadek 8

Ella dice que sus padres viven en el extranjero.

Przypadek 9

Yo afirmo que este libro es mío.

Przypadek 10

Ustedes cuentan que organizan muchas actividades juntos.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o mowie zależnej po hiszpańsku są prawdziwe (P) czy fałszywe (F). Zaznacz PRAWDA lub FAŁSZ.

Przypadek 1

Zdanie "Él dice que está cansado" jest poprawną mową zależną w czasie teraźniejszym od zdania: Él: "Estoy cansado".

Przypadek 2

W mowie zależnej w czasie teraźniejszym po hiszpańsku zawsze trzeba zmienić czas teraźniejszy na przeszły.

Przypadek 3

Zdanie "Mis amigos comentan que van al cine" można uznać za poprawne przekształcenie z mowy niezależnej: Mis amigos: "Vamos al cine".

Przypadek 4

Czasowniki "decir", "contar", "comentar", "explicar" i "afirmar" mogą pełnić funkcję czasowników wprowadzających w mowie zależnej po hiszpańsku.

Przypadek 5

Zdanie "Ella pregunta que si vienes" jest poprawnym przykładem mowy zależnej z czasownikiem "preguntar".

Przypadek 6

W zdaniu "Ellos explican que su casa es pequeña" zaimek "su" zawsze musi oznaczać "ich dom" i nigdy "jego dom".

Przypadek 7

Zdanie "Yo digo que estoy cansado" jest mową zależną, mimo że osoba mówiącego i cytowanego jest ta sama.

Przypadek 8

Zdanie "Ella comenta que tus amigos llegan tarde" jest przykładem, gdzie w mowie zależnej należy dostosować zaimek dzierżawczy do osoby, do której się zwracamy.

Przypadek 9

W zdaniu "Mi jefe explica que necesitamos más tiempo" forma "necesitamos" sugeruje, że mówiący zawiera siebie w grupie z szefem.

Przypadek 10

Zdanie "Ellos dicen que su casa está lejos" może oznaczać zarówno "Mówią, że ich dom jest daleko", jak i "Mówią, że jego dom jest daleko" – zależnie od kontekstu.

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz krótkie hiszpańskie wyrażenia związane z mową zależną na język polski. Odpowiedzi podaj po polsku.

Przypadek 1
él dijo que…
ella comenta que…
ellos explican que…
pregunta que si…
afirma que…
contamos que…
dice que…
nos explican que…
0/41 przypadków ukończonych