Słuchanie celowe: wychwytywanie szczegółów w nagraniach użytkowych

Zestaw ćwiczeń pomaga trenować selektywne słuchanie: wyszukiwanie godzin, cen, warunków rezerwacji, opcji biletów i terminów w typowych nagraniach (ogłoszenia, rozmowy telefoniczne, komunikaty).

25 min
0/25 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, wpisując brakujące słowa związane z godzinami, terminami i cenami, tak jakbyś notował szczegóły z nagrania z informacją użytkową.

Przypadek 1
El museo abre a las
de la mañana y la última
es a las seis de la tarde.
Przypadek 2
El
del autobús al aeropuerto es de 6:00 a 23:30 y el
del billete sencillo es de 5 euros.
Przypadek 3
Para confirmar su
de apartamento de vacaciones, debe pagar el 30% del
total antes del 15 de mayo.
Przypadek 4
El
para inscribirse en el curso de español termina el 30 de septiembre.
Przypadek 5
El alquiler mensual del piso es de 750 euros e
la comunidad y el agua, pero la luz no está
.
Przypadek 6
Para cambiar o anular su
con el médico, llame con al menos 24 horas de antelación.
Przypadek 7
Recuerde que la
del coche no incluye el
de gasolina.
Przypadek 8
Las
para el concierto del sábado ya están agotadas, pero quedan
VIP más caras.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania jak z ogłoszeń i komunikatów. Skup się na dokładnym oddaniu godzin, cen, terminów i warunków (słowa kluczowe m.in.: horario, precio, reserva, condiciones, alquiler, cita, plazo, incluido / no incluido, billete, entrada).

Przypadek 1

Rozkład jazdy pociągów na jutro jest już dostępny na stronie internetowej.

Przypadek 2

Cena biletu w jedną stronę nie obejmuje bagażu rejestrowanego.

Przypadek 3

Termin rejestracji na egzamin kończy się 10 lipca o północy.

Przypadek 4

Twoja wizyta u dentysty została przełożona na 18:45.

Przypadek 5

Warunki wynajmu samochodu znajdziesz na końcu tego nagrania.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski krótkie komunikaty po hiszpańsku, tak jakbyś słuchał(a) automatycznego nagrania i robił(a) notatki z najważniejszych szczegółów (godziny, ceny, terminy, co jest wliczone).

Przypadek 1

El alquiler del apartamento incluye limpieza semanal, pero no está incluida la toalla de playa.

Przypadek 2

El plazo para cancelar su reserva sin gastos termina el próximo lunes a las 12 del mediodía.

Przypadek 3

El horario de visitas guiadas al castillo es de martes a domingo, a las 11 y a las 17 horas.

Przypadek 4

El precio de la entrada general al museo es de 12 euros; los estudiantes pagan 8 euros.

Przypadek 5

Para confirmar la reserva, es necesario pagar el 20% del precio total con tarjeta.

Zadanie 4

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe słowa i krótkie wyrażenia, które często pojawiają się w nagraniach użytkowych (ogłoszenia, rezerwacje, bilety, wynajem).

Przypadek 1
horario
precio
reserva
condiciones
alquiler
cita
plazo
incluido
no incluido
billete
entrada

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Przeczytaj zdania opisujące typowe nagrania użytkowe (komunikaty, ogłoszenia, rozmowy informacyjne) i zdecyduj, czy opis strategii słuchania lub znaczenia słów jest prawdziwy (PRAWDA) czy fałszywy (FAŁSZ).

Przypadek 1

Słuchając nagrania z informacją turystyczną, jeśli interesuje Cię tylko cena biletu, możesz skupić się na wychwytywaniu słów takich jak „precio”, „billete” i liczb, a pominąć resztę szczegółów.

Przypadek 2

W nagraniach o wynajmie mieszkań słowo „alquiler” zwykle oznacza kaucję, którą trzeba wpłacić na początku.

Przypadek 3

Jeśli w nagraniu słyszysz: „El plazo de inscripción termina el viernes a las 20 horas”, to znaczy, że po piątku po godzinie 20:00 nie możesz się już zapisać.

Przypadek 4

W komunikatach o wizytach lekarskich „cita” odnosi się zwykle do konkretnej daty i godziny spotkania z lekarzem.

Przypadek 5

Słuchając nagrania o cenach biletów, nie ma sensu robić notatek – i tak wszystkiego nie zapamiętasz.

Przypadek 6

Słowa „incluido” i „no incluido” w nagraniach o ofertach informują, czy dana usługa (np. śniadanie, ręczniki) jest wliczona w cenę.

0/25 przypadków ukończonych