Rozumienie struktury artykułów informacyjnych i krótkich reportaży

Ćwiczenia z czytania artykułów prasowych i reportaży po hiszpańsku: rozpoznawanie tytułu, śródtytułów, leadu, tezy oraz powiązań między akapitami, a także odróżnianie faktów od opinii autora.

25 min
0/29 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Przeczytaj fragment krótkiego reportażu po hiszpańsku i uzupełnij luki, wpisując brakujące słowa po hiszpańsku. Zwróć uwagę na słownictwo dotyczące budowy artykułu (np. tytuł, akapit, zakończenie) oraz na wyrażenia organizujące tekst.

Przypadek 1
El
del artículo resume en una frase el problema del tráfico en la ciudad.
Przypadek 2
El
explica con más detalle la información principal que aparece en el titular.
Przypadek 3
En el primer
, el reportero presenta el contexto y responde a las preguntas "qué" y "quién".
Przypadek 4
En el
, el periodista resume los datos más importantes y sugiere posibles soluciones.
Przypadek 5
, las entrevistas con los vecinos muestran que el ruido nocturno ha aumentado.
Przypadek 6
, los datos oficiales del ayuntamiento indican que las quejas han disminuido.
Przypadek 7
, el reportaje destaca la falta de coordinación entre la policía y el ayuntamiento.
Przypadek 8
los expertos consultados, la medida tendrá un impacto limitado en el tráfico.
Przypadek 9
La
principal del autor es que hacen falta más datos antes de tomar decisiones.
Przypadek 10
En cada
, el periodista añade nuevos datos o ejemplos para apoyar la tesis.

Zadanie 2

Prawda/Fałsz

Przeczytaj poniższe stwierdzenia dotyczące budowy artykułu informacyjnego po hiszpańsku i oceń, czy są prawdziwe (PRAWDA) czy fałszywe (FAŁSZ). Skup się na rozróżnianiu faktów od opinii oraz na elementach struktury tekstu.

Przypadek 1

Zdanie rozpoczynające się od "Según la policía, el número de robos ha bajado" przedstawia fakt oparty na podanej informacji ze źródła.

Przypadek 2

Zdanie "En mi opinión, la medida es insuficiente" jest przykładem faktu, ponieważ odnosi się do konkretnej decyzji władz.

Przypadek 3

lead (pierwszy akapit streszczający tekst) zazwyczaj odpowiada na pytania: kto, co, gdzie i kiedy.

Przypadek 4

Jeśli zdanie brzmi: "El titular afirma que el barrio es el más peligroso de la ciudad", to czasownik "afirma" sugeruje, że tytuł wyraża opinię, niekoniecznie obiektywny fakt.

Przypadek 5

Wyrażenie "Según la fuente consultada" jest typowym sposobem wprowadzenia opinii autora, bez odwołania do żadnego zewnętrznego źródła.

Przypadek 6

Śródtytuły (subtítulos) pomagają czytelnikowi zrozumieć strukturę tekstu, bo dzielą artykuł na logiczne części tematyczne.

Przypadek 7

Zdanie "El artículo informa de que el paro juvenil ha bajado un 2%" to przede wszystkim opinia, bo zawiera czasownik "informar".

Przypadek 8

Jeżeli w artykule pojawia się sformułowanie "En conclusión, es necesario actuar cuanto antes", to mamy do czynienia z fragmentem zakończenia tekstu.

Zadanie 3

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe słowa i krótkie wyrażenia z hiszpańskich artykułów informacyjnych. Skup się na słownictwie związanym ze strukturą tekstu i sposobem prezentowania informacji.

Przypadek 1
titular
subtítulo
párrafo
fuente
informar
afirmar
según
por una parte
sin embargo
en conclusión

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski poniższe zdania z krótkich hiszpańskich artykułów i reportaży. Skup się na uchwyceniu głównej myśli i rozpoznaniu, czy chodzi o fakt, czy opinię.

Przypadek 1

Según la fuente consultada, el nuevo plan de movilidad reducirá el tráfico en el centro.

Przypadek 2

El titular afirma que el barrio se ha transformado "en un modelo de convivencia".

Przypadek 3

En el primer párrafo, el reportaje informa de las causas del aumento de los alquileres.

Przypadek 4

En conclusión, el autor afirma que sin más inversión pública el problema no se solucionará.

Przypadek 5

Por una parte, los vecinos celebran la peatonalización; sin embargo, algunos comerciantes la critican.

Zadanie 5

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański poniższe polskie zdania tak, jak mogłyby się pojawić w krótkim artykule informacyjnym lub reportażu. Zadbaj o odpowiednie użycie wyrażeń: "según", "informar", "afirmar", "en conclusión", a także o naturalny szyk zdania.

Przypadek 1

Według władz miasta, nowy plan transportu poprawi jakość powietrza w centrum.

Przypadek 2

Artykuł informuje, że w ciągu ostatniego roku liczba turystów wzrosła o 15%.

Przypadek 3

W leadzie autor twierdzi, że sytuacja na rynku pracy jest "bezprecedensowa".

Przypadek 4

Podsumowując, dziennikarz twierdzi, że bez zmiany prawa problem będzie się powtarzał.

Przypadek 5

Według cytowanych ekspertów, raport miesza fakty z opiniami.

0/29 przypadków ukończonych