Strategiczne czytanie dłuższych tekstów i artykułów półspecjalistycznych

Poćwicz strategie czytania dłuższych artykułów po hiszpańsku: rozpoznawanie struktury (introducción, desarrollo, conclusión), wyszukiwanie słów kluczowych, korzystanie z przypisów, robienie schematów i podsumowań.

25 min
0/26 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku odpowiednie słowa związane ze strukturą tekstu (np. wstęp, rozwinięcie, zakończenie, podsumowanie, schemat, słowo kluczowe, przypis).

Przypadek 1
En la
de un artículo popular, el autor suele presentar el tema general y despertar el interés del lector.
Przypadek 2
En el
del artículo se explican con detalle los argumentos principales y los ejemplos.
Przypadek 3
En la
el autor suele repetir la idea principal y proponer una opinión final.
Przypadek 4
Antes de leer todo, puedes hacer un pequeño
con los subtítulos para ver la estructura del texto.
Przypadek 5
Después de leer el artículo completo, escribe un breve
con las ideas más importantes.
Przypadek 6
Subraya cada
importante para poder encontrar rápidamente las ideas principales al repasar el texto.
Przypadek 7
Cuando leas un texto académico, fíjate si hay alguna
que explique conceptos difíciles al final de la página.
Przypadek 8
Al hacer un
antes de leer, puedes anotar qué esperas encontrar en cada sección.

Zadanie 2

Prawda/Fałsz

Przeczytaj uważnie stwierdzenia o strategiach czytania dłuższych tekstów po hiszpańsku i zaznacz, czy są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Jeśli masz mało czasu, warto najpierw przeczytać introducción i conclusión, żeby szybko zrozumieć główną ideę tekstu.

Przypadek 2

Dobra strategia to czytać każde nieznane słowo w słowniku od razu, nawet jeśli pojawia się w tytule lub introducción.

Przypadek 3

Według dobrych praktyk czytelniczych, korzystanie z nota a pie de página pomaga zrozumieć tekst bez przerywania płynności czytania.

Przypadek 4

Robienie esquema podczas czytania polega na przepisywaniu całych zdań z tekstu, najlepiej słowo w słowo.

Przypadek 5

Dobre pytanie przed lekturą brzmi: „Co według autora (según el autor) jest głównym celem tego artykułu?”

Przypadek 6

Podczas czytania długiego tekstu lepiej w ogóle nie zwracać uwagi na palabras clave, żeby nie rozpraszać się szczegółami.

Zadanie 3

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski hiszpańskie wyrażenia związane z czytaniem i strukturą tekstu.

Przypadek 1
introducción
desarrollo
conclusión
resumen
esquema
palabra clave
nota a pie de página
según el autor

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański polskie zdania o planowaniu lektury i pracy z tekstem. Zadbaj o użycie podanych wyrażeń: „según el autor”, „en cuanto a”, „por otro lado”.

Przypadek 1

Według autora wprowadzenie (introducción) jest ważniejsze niż zakończenie, bo przyciąga uwagę czytelnika.

Przypadek 2

Jeśli chodzi o (en cuanto a) słowa kluczowe, zapisuję je osobno, żeby później łatwiej zrobić schemat.

Przypadek 3

Z jednej strony notatki są szczegółowe, z drugiej strony (por otro lado) trudno je potem szybko przejrzeć.

Przypadek 4

Zwykle najpierw zadaję sobie pytanie o cel lektury, a dopiero potem czytam rozwinięcie (desarrollo).

Zadanie 5

Uzupełnij luki

Przeczytaj fragment popularnonaukowego tekstu po hiszpańsku i uzupełnij luki, wpisując odpowiednie wyrażenia po hiszpańsku (np. según el autor, en cuanto a, por otro lado, resumen). Zwróć uwagę na logikę tekstu.

Przypadek 1
, la lectura estratégica no consiste solo en entender palabras, sino en saber qué información es realmente importante.
Przypadek 2
las técnicas de subrayado, muchos estudiantes marcan casi todo i potem trudno im znaleźć palabras clave.
Przypadek 3
Muchos lectores usan el diccionario todo el tiempo;
, otros prefieren deducir el significado por el contexto.
Przypadek 4
Al final del capítulo, el libro ofrece un breve
con las ideas principales y varias preguntas de reflexión.
Przypadek 5
Si el artículo es muy especializado, puedes leer solo la introducción, algunas partes del desarrollo y la
para ahorrar tiempo.
Przypadek 6
Antes de abrir el diccionario, intenta identificar la
a partir del contexto, especialmente si aparece en el título o en los subtítulos.
Przypadek 7
Cuando veas una
muy larga, decide si es realmente necesaria para entender la idea principal o si puedes saltarla.
0/26 przypadków ukończonych