Zestaw pozwoli ci ćwiczyć udział w debacie po hiszpańsku: formułowanie tezy, rozwijanie złożonych argumentów, reagowanie na kontrargumenty oraz używanie zaawansowanych spójników i wyrażeń typu „estoy totalmente a favor de”, „desde una perspectiva social”, „es imprescindible que”.
Z perspektywy społecznej uważam, że nie jest to takie proste, jak się wydaje.
Bez wątpienia kultura jest kluczowa dla tożsamości społecznej.
Należy wziąć pod uwagę, że nie wszyscy mają równy dostęp do edukacji.
Jeśli państwo więcej inwestowałoby w kulturę, młodzi ludzie mieliby więcej możliwości rozwoju.
Dlatego uważam, że nie możemy ignorować roli sztuki w społeczeństwie.
Estoy totalmente a favor de ofrecer acceso gratuito a los museos, aunque eso suponga un esfuerzo económico para el Estado.
Estoy en contra de censurar obras de arte solo porque critican al gobierno.
Desde una perspectiva social, probablemente la educación gratuita reduzca las desigualdades.
En general, es necesario que los medios de comunicación sean independientes.
Hay que tener en cuenta que, en caso de que suban las tasas universitarias, muchos jóvenes no podrán estudiar.
Wyrażenia „estoy totalmente a favor de” i „estoy en contra de” służą do jasnego opowiedzenia się po jednej ze stron w debacie.
Zwrot „desde una perspectiva social” używamy raczej w języku potocznym, np. w rozmowie z przyjaciółmi o planach na weekend.
Konstrukcje „es imprescindible que” i „es necesario que” często łączą się z czasownikiem w trybie łączącym (subjuntivo).
Zwrot „no es tan simple como parece” jest używany, aby zgodzić się z rozmówcą bez żadnych zastrzeżeń.
„En caso de que” wprowadza sytuację hipotetyczną i zazwyczaj wymaga użycia subjuntivo.