Egzamin próbny B2: rozumienie ze słuchu i czytanie – codzienność, praca, studia

Pełny mini‑egzamin B2 sprawdzający rozumienie typowych wypowiedzi o pracy, studiach i codziennym życiu. Ćwiczysz wyszukiwanie informacji, ogólny sens tekstu oraz szczegóły z użyciem słownictwa związanego z czasem pracy, nauką i egzaminami.

30 min
0/25 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Przeczytaj fragmenty wypowiedzi z nagrania o pracy i studiach. Uzupełnij luki, wpisując PO HISZPAŃSKU brakujące słowa związane z pracą, czasem pracy, studiami i egzaminami.

Przypadek 1
En mi empresa tenemos
de ocho horas, pero algunos compañeros tienen
porque estudian por la tarde.
Przypadek 2
Estoy buscando una
para terminar mis estudios en el extranjero, pero el
para presentar la
es la semana que viene.
Przypadek 3
Durante la
recibimos cursos de
para mejorar nuestras competencias digitales.
Przypadek 4
Antes del
, siempre preparo un
con las ideas principales y reviso mis
.
Przypadek 5
Mi jefe me dijo que, si organizo bien mi tiempo, puedo compatibilizar la
con los estudios nocturnos.
Przypadek 6
En la
de la
, el profesor insistió en que hiciéramos un buen
de los textos antes del examen final.

Zadanie 2

Prawda/Fałsz

Wyobraź sobie, że słuchasz poradnika o łączeniu pracy i studiów. Przeczytaj stwierdzenia po polsku i oceń, czy poprawnie opisują typowe użycie podanych WYRAŻEŃ HISZPAŃSKICH. Zaznacz „prawda” lub „fałsz”.

Przypadek 1

Wyrażenia „jornada laboral” najlepiej użyć, gdy mówimy o długości dnia pracy, np. „jornada laboral de 40 horas semanales”.

Przypadek 2

horario flexible” oznacza, że możesz wybrać dowolną liczbę godzin pracy w miesiącu, bez żadnych ograniczeń.

Przypadek 3

Słowo „beca” oznacza wyłącznie kredyt studencki, który trzeba spłacić.

Przypadek 4

solicitud de beca” to formalny dokument, w którym prosimy o przyznanie stypendium.

Przypadek 5

formación profesional” odnosi się do kształcenia zawodowego, np. kursów przygotowujących konkretnie do rynku pracy.

Przypadek 6

entrevista de trabajo” to rozmowa kwalifikacyjna, zazwyczaj związana z ofertą zatrudnienia.

Przypadek 7

Jeśli mówimy o notatkach z wykładów, naturalniej jest użyć słowa „apuntes” niż „notas”.

Przypadek 8

Wyrażenie „resumen” opisuje raczej szczegółowy konspekt strony po stronie, a nie krótkie streszczenie głównych idei.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na HISZPAŃSKI poniższe zdania dotyczące pracy, studiów i egzaminów. Zwróć uwagę na właściwe użycie wyrażeń: jornada laboral, horario flexible, beca, solicitud, entrevista de trabajo, plazo, apuntes, resumen, examen.

Przypadek 1

Mam elastyczne godziny pracy, więc mogę chodzić na zajęcia na uniwersytecie rano.

Przypadek 2

Muszę złożyć wniosek o stypendium przed upływem terminu.

Przypadek 3

Wczoraj miałam rozmowę kwalifikacyjną na praktyki w firmie informatycznej.

Przypadek 4

Zawsze robię krótkie streszczenie, zanim zacznę powtarzać do egzaminu.

Przypadek 5

Podczas wykładu zrobiłem dużo notatek, ale muszę je jeszcze uporządkować.

Zadanie 4

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz NA POLSKI krótkie wyrażenia po hiszpańsku związane z codzienną organizacją pracy i nauki.

Przypadek 1
jornada laboral completa
horario flexible
formación profesional
entrevista de trabajo
solicitud de beca
plazo de entrega
tomar apuntes
resumen del tema

Zadanie 5

Tłumaczenie

Przetłumacz NA POLSKI fragmenty wypowiedzi po hiszpańsku. Skup się na ogólnym sensie, tak jak w zadaniach na rozumienie ze słuchu i czytanie.

Przypadek 1

Este año he cambiado de trabajo porque necesitaba un horario flexible para poder preparar el examen final de mi máster.

Przypadek 2

La convocatoria dice que el plazo para presentar la solicitud de beca termina el 15 de mayo a medianoche.

Przypadek 3

Durante mi jornada laboral suelo escuchar podcasts en español mientras hago tareas más mecánicas.

Przypadek 4

Tomé muchos apuntes en la conferencia, pero aún no he hecho un resumen para el examen.

Przypadek 5

Mañana tengo una entrevista de trabajo y esta noche voy a repasar el resumen de la empresa que preparé con mis compañeros de clase.

0/25 przypadków ukończonych